"a vossa ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مساعدتكم
        
    • مُساعدتك
        
    • بمساعدتكم
        
    • عونكم
        
    Apercebi-me que nunca podia encontrar o ouro sem a vossa ajuda, por isso, fiz desta busca uma saída familiar. Open Subtitles أدركت أنه لن يمكنني أبداً إيجاد الذهب بدون مساعدتكم لذا قررت أنها ستكون النزهة العائلية لهذا الأسبوع
    Sou mãe de dois rapazes e gostaríamos de ter a vossa ajuda. TED أنا أم لطفلين وبإمكاننا استخدام مساعدتكم
    Vim pedir a vossa ajuda. Precisamos de espadas. Open Subtitles لقد جئت من أجل مُساعدتك نحن بحاجة إلى سيوف.
    Bem, não conseguíamos ter feito isso sem a vossa ajuda, Open Subtitles لم نكن لنفعل هذا بدون مُساعدتك
    Gostaria de dizer que anseio por mais um ano de trabalho conjunto, mas só poderei fazê-lo com a vossa ajuda. Open Subtitles لذلك اريد فقط ان اقول انني اتطلع إلى سنة ناجحة للعمل معا، القناة الهضمية يمكنني القيام به إلا بمساعدتكم.
    O futuro da humanidade está em perigo, e aqui mesmo, com a vossa ajuda, é onde vamos começar a esclarecer as coisas. Open Subtitles ان مستقبل البشريه في خطر وهنا , بمساعدتكم حيث نبدأ في وضع الامور بنصابها
    que poderíamos usar a vossa ajuda e os vossos conhecimentos, a vossa colaboração. TED أن بإمكاننا الاستفادة من عونكم وبصيرتكم، مساهمتكم التعاونية.
    Vocês não estariam aqui se não fossem cidadãos empenhados, por isso, pedimos a vossa ajuda. TED لو لم تكونوا مهتمين، لما كنتم هنا. لذا نطلب مساعدتكم.
    Eu não consigo exprimir o quanto a vossa ajuda pode significar para as famílias que dependem de nós para cuidados médicos. Open Subtitles يمكنني التأكيد على أن مساعدتكم سوف تساعد آلافِ العوائلِ الذين يَعتمدُ علينا في العنايةِ الطبية
    Agora que o teste se aproxima, peço a vossa ajuda. Open Subtitles الآن, بإقتراب الإختبار أنا أطلب مساعدتكم
    Estou tão contente porque dava-me jeito a vossa ajuda para obter as assinaturas. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لأنه يمكنني الإستفادة من مساعدتكم في جمع هذه التوقيعات
    Obrigado, rapazes. Eu agradeço a vossa ajuda. De todos vocês. Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق، أقدر لكم مساعدتكم شكراً لكم جميعاً
    Não teria conseguido fugir sem a vossa ajuda. Open Subtitles انا لم اكن ابداً لأتخلص منة لولا مساعدتكم
    Concedei-nos a vossa ajuda e nós faremos o que for necessário para fazer Nassau avançar. Open Subtitles قدّمي لنا مُساعدتك وسنفعل أياً ما يجب فعله لنجعل (ناسو) تتقدم إلى الأمام
    Com a vossa ajuda poderemos prevenir mais casualidades. Open Subtitles بمساعدتكم ، ربما نكون قادرين على منع أيّة إصابات أخرى
    Com a vossa ajuda e sacrifício, vou tratar de assegurar que tal nunca aconteça. Open Subtitles , ولكن بمساعدتكم وتضحياتكم .ساتاكد الا يحدث هذا ابدا .. ابدا
    Estamos a pedir a vossa ajuda. Não conseguimos fazê-lo sozinhos. Open Subtitles نحن نطالب بمساعدتكم هنا لأنه ليس بإمكاننا القيام بهذا لوحدنا
    Dêem-nos a vossa ajuda. Juntem-se a nós nesta luta para levarmos o país em frente! Open Subtitles امنحونا عونكم انضموا لنا في هذا المسعى للإزدهار بهذه البلاد
    Pedimos a vossa ajuda nesta luta. Dêem-nos a vossa voz. Open Subtitles نطلب عونكم في هذه الحملة امنحونا صوتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more