"a vossa casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزلكم
        
    • منزلكما
        
    • موطنك
        
    • بيتكم
        
    • بيتكَ
        
    • دياركم
        
    Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم
    Vamos. A Nossa casa é a vossa casa. Sempre que quiserem. Open Subtitles تعالوا، منزلنا كان منزلكم يكون، في أي وقت
    Lamento mesmo imenso em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu por completo a vossa casa. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران الذى دمر منزلكم
    Vocês não vão a lado nenhum, a não ser que a vossa casa arda. Open Subtitles لا , لا , لا , لا لن تذهبا إلى أيّ مكان إلا لو أن منزلكما يحترق
    Vim a vossa casa... e roubei aquilo que vos é mais precioso. Open Subtitles ...لقد أتيت إلى موطنك .وسلبتُك أعز ما تملك
    Eu sei que este planeta e a vossa casa ha muitas gerações. Open Subtitles حسناً. أعرف أن هذا العالم كان بيتكم لعدة أجيال
    a vossa casa está a pôr a baixo a energia de toda a zona à volta. Open Subtitles بيتكَ يَمتص طاقة المنطقة كاملة
    Vocês estão com quase tudo pronto. a vossa casa é linda! Open Subtitles انتم على وشك الإنتهاء من الترميم منزلكم رائع
    Eu estou aqui a usar a vossa casa como se fosse o meu próprio motel. Open Subtitles إسمعوا أنا أستعمل منزلكم كما لو كان منزلي الخاص
    Ao chegarem a vossa casa, vão notar o aumento da presença militar. Open Subtitles مع اقترابنا من منزلكم الجديد ستلاحظون حضوراً عسكريا ً أكثر
    Vocês devem voltar para a vossa casa, na floresta. Open Subtitles أنتم يجب أن تعودوا إلى منزلكم الحقيقي في الغابة
    E acho que quando comprarmos a vossa casa, vais voltar a ser sem-abrigo. Open Subtitles وأعتقد أنه عندما نأخذ منزلكم فستعيدي لكونك بلا مكان
    Também pensamos que é possível que a vossa casa tenha sido assaltada por um motivo. Open Subtitles نحن أيضاً نعتقد بأن منزلكم قد تم تخريبه لسبب معين
    Deixem-me dizer por que razão sou a pessoa certa para vender a vossa casa. Open Subtitles دعوني أقل لكم لمَ أنا أنا الشخص المناسب لبيع منزلكم.
    Este indivíduo quer comprar a vossa casa, hoje, em dinheiro vivo. Open Subtitles هذا الشخص يريد شراء منزلكم اليوم و نقداً
    Espero que não nos afaste, o facto de terem os dois a vossa casa, toda especial, enquanto o resto de nós nos orientamos sozinhos. Open Subtitles أتمنى من أن هذا لن يفرقنا بينما كليكما تنفصلان في منزلكما بخصوصية بينما بقيتنا يتخبط مع نفسه
    Não creio, porque as vimos, literalmente, a assaltarem a vossa casa. Open Subtitles لا اظن ذلك لأننا رأيناهن يسرقن منزلكما فعليا
    Quando voltardes para a vossa casa, quem vos apoia? Open Subtitles ،عندما تعودين إلى موطنك من سيقوم بدعمك؟
    Sim, porque não voltam para a vossa casa? Open Subtitles نعم، لماذا لا تذهبوا إلى بيتكم على الربوه؟
    a vossa casa segura só estará pronta daqui a uma semana. Open Subtitles بيتكَ الآمن لَنْ يَصْبحَ جاهز ل إسبوع.
    E iremos fazê-las enquanto vos levamos a vossa casa. Open Subtitles وسنسألهم على حين نقلّكم إلى دياركم أيًّا تكُن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more