"a vossa confiança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثقتكم
        
    • بثقتك
        
    • ثقتكما
        
    Tudo o que peço é uma oportunidade de ganhar a vossa confiança. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم
    Portanto, hoje vou tentar abalar a vossa confiança. Porque conheço a sensação. Eu próprio a sinto. TED و لهذا ما سوف أقوم بتجربته اليوم هو بزعزعة ثقتكم . لأني أعرف الإحساس أستطيع أن أحس بها بنفسي
    Quero abalar a vossa confiança de que conhecem o interior profundo da vossa mente de que vocês são uma autoridade quanto à vossa consciência. TED أريد أن أزعزع ثقتكم بأنكم ستعرفون عقولكم المتوغلة بداخلكم ذلك بأنكم لديكم الصلاحية عن إدراككم
    Não tanto quanto eu por ter a vossa confiança. Open Subtitles ليس بقدر ما يسرني أن أحظى بثقتك.
    É um tributo a este grande país que um homem que atentou contra Teddy Roosevelt possa ter recuperado a vossa confiança. Open Subtitles من الرائع لهذه الدولة العظيمة ، أن الرجل الذي فاز على (تيدي روزفيلت) قد فاز بثقتك
    Ter o vosso trabalho roubado e terem a vossa confiança traída. Open Subtitles أنْ يُسرق عملكما ويتم خيانة ثقتكما.
    Amigos, obrigado por depositarem a vossa confiança em mim, para conduzir Jericho neste momento difícil. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    Foscasse! Só vos peço que me dêem tempo para conquistar a vossa confiança. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم
    E sei que tenho de merecer a vossa confiança e provar que sou de fiar. Open Subtitles وأعلم أنني يجب أن أستحق ثقتكم وأثبت أنني أستحق
    Um homem pede a vossa confiança, e em troca promete-vos um futuro. Open Subtitles رجل يطلب ثقتكم يطلب منكم ويقدم إليك أشياء في المستقبل
    E estou ansioso para me provar a vocês e reconquistar a vossa confiança porque eu mudei. Open Subtitles وأتطلع إلى إثبات نفسي لأجلكم يا رفاق واستعادة ثقتكم لأنني فعلاً تغيرت
    E amanhã, quando forem votar, espero que coloquem a vossa confiança em mim. Open Subtitles وعندما يأتي يوم التصويت آمل أن تضعوا ثقتكم فيّ أنا
    Espero que me perdoem por vos ter baralhado e por ter traído a vossa confiança. Open Subtitles آمل أن تسامحوني على ارباكم وخيانة ثقتكم
    Não, estou a suplicar-vos que reconsiderem e depositem de novo a vossa confiança naqueles que vos conduziram até aqui, e que rejeitem aqueles traidores que querem usar o vosso medo dos Cylons para destruir a civilização colonial. Open Subtitles أتوسل إليكم لإعادة الإعتبار وتضعوا ثقتكم في أولئك الذين أحضروكم كل هذا البُعد ولرفض هؤلاء الخونة الذين يستغلون خوفكم من السيلونز لتحطيم حضارة المستعمرات
    Faça o que fizer para reconquistar a vossa confiança, uma coisa é certa... Open Subtitles أياً يكن ما اخترت أن أفعله" "للظفر باستعادة ثقتكم
    Queria a vossa confiança. Open Subtitles لقد إحتاج إلى ثقتكما.
    Tenho de ganhar a vossa confiança outra vez. Open Subtitles علي كسب ثقتكما مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more