"a vossa equipa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريقك
        
    • فريقكم
        
    Desviem-se, apanhem-na e não pisem a linha ou a vossa equipa perde. Open Subtitles راوغها , امسكها ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك
    Imaginem que assistem a vossa equipa desportiva preferida a praticar uma falta. TED تخيل وأنت تشاهد فريقك الرياضي المفضل وهو يرتكب خطأ خطيراً.
    Lembrem-se, fiquem com a vossa equipa, cuidado com as linhas de fogo e esperem o gás funcionar. Open Subtitles تذكر ابقى مع فريقك راقب حقول النار و اعطي وقتا للغاز لكي يعمل
    Temos uma menina nova, que vem de Espanha para a vossa equipa. Open Subtitles هناك فتاة جديدة قادمه من أسبانيا لتنضم إلي فريقكم
    Depois vimo-vos nas notícias de desportos com a vossa equipa de pró-domínio. Open Subtitles بعدها راينا صوركم فى الاخبار الرياضيه مع فريقكم من المسخرين
    Pelas regras a vossa equipa tem de ser desqualificada. Open Subtitles وحسب القانون فان فريقكم سوف يُستثنى
    Deixamos claro ao vosso director e ao chefe da secção que estávamos a vigiar a vossa equipa de perto desde aquele assunto com a agente... Open Subtitles و رئيسة قسمك أننا سنراقب فريقك عن كثب منذ محنة تلك العميلة
    Capitão Wilkes, Agente de Preto, Ponham a vossa equipa pronta. Open Subtitles الكابتن ويلكس، وكيل الأسود، الحصول على فريقك جاهزة.
    Não, a vossa equipa não é bem-vinda aqui. Não enquanto tiverem negros com vocês. Open Subtitles فريقك ليس مرحبا به هنا هذا لانه ليس نادي للزنوج
    a vossa equipa vai-se infiltrar a 15 km da área alvo... às 2 horas em ponto. Open Subtitles فريقك سوف يقوم بعملية اقتحام... عن بعد 15 كيلومترا من المنطقة المستهدفة 0200 في تمام ساعة.
    a vossa equipa vai-se infiltrar a 15 km da área alvo... às 2 horas em ponto. Open Subtitles فريقك سوف يقوم بعملية اقتحام... عن بعد 15 كيلومترا من المنطقة المستهدفة 0200 في تمام ساعة.
    Não vão entrar em contacto com a vossa equipa. Open Subtitles أنت لست ستعمل اتصال فريقك. ملم ملم.
    a vossa equipa está no topo da nossa lista de orações há algum tempo. Open Subtitles حظي فريقك بأولوية صلواتنا لبعض الوقت - حقاً؟
    A Sarah contou-me sobre a vossa equipa, sobre o que têm feito juntos. Open Subtitles سارة اخبرتني عن فريقكم ما قمتم به معا
    Encontrámos a vossa arca, a vossa equipa tem de nos ajudar a encontrar a nossa. Open Subtitles نحن وجدنا صدوركم و فريقكم يساعدنا
    O maníaco homicida que talvez tenha orquestrado tudo? a vossa equipa faz coisas boas e salva muitas vidas. Mas já pensaram no que acontece com as pessoas no fim do caso? Open Subtitles تقصد القاتل المجنون الذي من المحتمل يكون هو العقل المدبر لما حدث؟ فريقكم عمل الكثير من الامور الصالحه وانقذ العديد من الارواح ولكن هل فكرتم يوما ما الذي يحدث للاشخاص بعد ان تغلق القضيه؟ كل يوم
    Foi por isso que o CFC aprovou o pedido para chamarem a vossa equipa. Open Subtitles لهذا السبب وافقوا على طلب .دعم فريقكم
    A secção B2 indica claramente que a vossa equipa devia fornecer suporte técnico até ao momento da recuperação. Open Subtitles "القسم "بي 2" يتصّ بوضوح أنّ على فريقكم تقديم الدعم التقني حتى لحظة الإستعادة."
    a vossa equipa contra a nossa. Open Subtitles فريقكم ضد فريقنا
    A vossa mesa é a vossa equipa. Open Subtitles طاولتكم هي فريقكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more