"a voz do povo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صوت الشعب
        
    • صوت الناس
        
    Somos a seringa que injecta a voz do povo na sua campanha. Open Subtitles سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن صوت الشعب في حملتك الإنتخابية
    Que a voz do povo não possa ser não venha a ser... realmente suprimida! Open Subtitles صوت الشعب لم يكون ولن يكون ولا يجب أن يكون منفياً
    Porque se tu defendes a democracia, és a voz do povo. Open Subtitles لأنك إن دافعت عن الديمقراطية سوف تكون صوت الشعب
    N‹o importa o qu‹o alto grite, n‹o vai afogar a voz do povo! Open Subtitles أيا كان مقدار صياحك لن تطغى على صوت الناس
    As pessoas no meu país chamam-me inoportuno, alguém que arranja sarilhos, irritante, um rebelde, um ativista, a voz do povo. TED الناس يدعونني بالمقاطع محب للمشاكل ومزعج متمرد وناشط صوت الناس .
    a voz do povo tem de ser ouvida. Eu sou o Presidente! Open Subtitles صوت الناس يجب أن يسمع
    Você não é a voz do povo! Open Subtitles أنا صوت الشعب أنت لست صوت الشعب
    a voz do povo ecoa alto e a bom som! Open Subtitles صوت الشعب تطن بصوت عالي ولمدة طويلة
    Que a voz do povo não possa ser e não seja realmente suprimida. Open Subtitles صوت الشعب لن يكون ولا يجب أن يكون
    Por acaso, agora, és a voz do povo? Open Subtitles اذن من انت هل انت صوت الشعب الان؟
    Que a voz do povo não seja suprimida! Open Subtitles صوت الشعب لا يمكن إنكاره
    Aí temos. a voz do povo. Open Subtitles . ها نحن هنا , صوت الشعب
    Mas estou certo de que o meu amigo Pablo Emilio Escobar Gaviria dará continuidade aos nossos ideais políticos e sociais porque o Pablo é a voz do povo. Open Subtitles ولكني واثق تمامًا بأن صديقي (بابلو إسكوبار جافيريا اميليو) سيواصل تنفيذ أفكارنا الإجتماعية والسياسية لإن (بابلو) هو صوت الشعب
    - a voz do povo, John. Open Subtitles (صوت الشعب (جون
    a voz do povo. Open Subtitles صوت الشعب
    a voz do povo não vai ser silenciada! Open Subtitles صوت الناس لن يصمت
    a voz do povo. Open Subtitles صوت الناس
    a voz do povo. Open Subtitles صوت الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more