Abaixo dos 1000 metros, encontrámos a zona bioluminescente, onde 9 em 10 animais produzem as suas próprias luzes, reluzem e piscam. | TED | أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض. |
Encorajam-nos a falar de sexo. É a zona da testosterona. | Open Subtitles | إنها تدفع للحديث عن الجنس، إنها منطقة مرتفعة التيستوستيرون. |
Alto aí! Não podes abandonar a zona de quarentena! -Páre! | Open Subtitles | توقف أو سنطلق النيران لا يمكنك مغادرة منطقة الحجر |
Como sabe, temos que atravessar a zona Norte, senhora. | Open Subtitles | تعلمين يجب أن نعبر المنطقة الشمالية يا آنسة |
Deram uma volta ao parque, como se estudassem a zona. | Open Subtitles | السيارات انتظروا بالساحة طويلاً ثم غادروا وكأنهم يفحصون المنطقة |
Não. a zona branca é para apanhar e largar. | Open Subtitles | لا إنّ المنطقةَ البيضاءَ للتحميل وإلافْراغ للمسافرين فقط. |
Com esses sacrifícios, a Grécia evitou a bancarrota e a zona euro evitou um colapso. | TED | و مع هذه التضحيات تجنبت اليونان الإفلاس ومنطقة اليورو تجنبت الإنهيار |
Esta é a zona seca. Aqui guardamos os condimentos. | Open Subtitles | حسناً ,هذه منطقة التجفيف هنا نخزن كل التوابل |
A cada minuto, a zona alvo alarga-se. Precisamos de actualizações regionais. | Open Subtitles | مع كل دقيقة تمر فإن منطقة هدف هذا الصاروخ تتسع. |
Os semáforos estão desligados por toda a zona metropolitana. | Open Subtitles | إشارات المرور خارج في جميع أنحاء منطقة المترو. |
Todos os esquadrões: equipem-se e deixar a zona de aterragem. | Open Subtitles | إلى جميع الفرق، تأهبوا و قوموا بتأمين منطقة التحميل. |
...pilotos, por favor tragam-nos agora para a zona de escrutínio. | Open Subtitles | الرجاء من الجميع المُتسابقين التوجه إلى منطقة الكشف الآن. |
- E a 4km do outro local, o que significa que a zona de conforto dele está num raio de 5km. | Open Subtitles | و ميلين عن أخر مكان رمي لجثة مما يشير الى ان منطقة راحة الجاني هي ضمن مساحة 3 أميال |
Disse que o Kirkland ficava mais bem protegido por mim porque conheço a zona, o pavilhão e as autoridades locais. | Open Subtitles | أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى |
Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. | Open Subtitles | نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل |
O Sargento Bayona vasculhou a zona e capturou um suspeito. | Open Subtitles | الرقيب بايونا استكشف المنطقة وألقى القبض على مشتبه فيه |
E dava-me jeito ajuda no recrutamento, alguém que conheça a zona. | Open Subtitles | وأريد المساعدة في استكشاف المواهب من رجل يعرف المنطقة جيدا |
Mas o Jor-El conseguiu exilá-lo para a zona Fantasma. | Open Subtitles | لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية |
a zona branca é só para apanhar e largar passageiros. | Open Subtitles | إنّ المنطقةَ البيضاءَ للتحميل وإلافْراغ للمسافرين فقط. |
a zona branca é só para apanhar e largar passageiros. | Open Subtitles | إنّ المنطقةَ البيضاءَ للتحميل وإلافْراغ للمسافرين فقط. |
Elas alternam deliberadamente entre duas zonas: a zona de aprendizagem e a zona do desempenho. | TED | حيث يقسم هؤلاء معظم أوقاتهم بشكل هادف بين أمرين: منطقة التعلّم ومنطقة الأداء. |
Espalham-se a partir de um ninho em forma de teia e dominam a zona. | Open Subtitles | الإنتشار من العُشّ مركزي في نمط شبه البيت العنكبوت ويُسيطرُ على المنطقةِ. |