"abaixo da superfície do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت سطح
        
    Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    Pensa-se que os pinguins-imperadores conseguem mergulhar centenas de metros abaixo da superfície do mar. TED فالبطاريق الإمبراطورية يُعتقد أنها قادرة على الغوص بضع مئات الأمتار تحت سطح البحر.
    Os russos estão a construir uns detetores e submergem-nos a cerca de um quilómetro abaixo da superfície do lago para poderem observar os clarões de luz azul. TED وما يفعله الروس هو انهم يبنون أجهزة كشف ويغمرونها بحوالي كيلومتر تحت سطح البحيرة حتى يتمكنوا من مراقبة ومضات من الضوء الأزرق.
    Criei então a representação abstrata disso mas há muito mais coisas a acontecer abaixo da superfície desta história, e há muito mais coisas a acontecer abaixo da superfície do casaco. TED وبالتالي فقد قمت بإنشاء هذا النوع من التمثيل المجرد، ولكن يوجد الكثير يجري تحت سطح هذه القصة، كما هنالك الكثير تحت غلاف الكتاب.
    Já que estamos a falar do pobre Evereste, consideremos o desfiladeiro mais profundo do mundo, a Depressão Challenger, a 11 km abaixo da superfície do oceano, umas seis vezes mais profunda do que o Grand Canyon. TED إذًا بما أننا نركز على قمة إيفرست المسكينة، لنلق نظرة على أعمق وادٍ في العالم، تشالنجر ديب، القائم تحت سطح البحر بـ11 كيلومترًا، أعمق بقرابة ست مرات من الأخدود العظيم.
    Vibrar bastões de metal abaixo da superfície do mar confunde o sonar dos golfinhos. Open Subtitles القضبان الصوتيه تحت سطح الماء تتداخل مع سونار الدولفين .
    A ACN soube em exclusivo que funcionários de topo da BP estão a tentar arranjar uma maneira de tapar o poço, que, 5,5 km abaixo da superfície do Golfo, despeja petróleo para o mar a uma velocidade de... Open Subtitles علمت بشكل حصري ACN شبكة BPأن مسئولون رفيعون المستوى داخل شركة هم موجودون لايجاد طريق لإغلاق البئر, الذي, يقع على عمق ثلاثة أميال ونصف تحت سطح الخليج,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more