No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas a menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. | TED | ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ. |
Eles foram o primeiro sinal visível de que o supercontinente estava a dividir-se e que a vida na terra estava à beira de outro grande abanão. | Open Subtitles | كانت الإشارات الظاهرية الأولى على أن قارةً عملاقة كانت تتمزق و أن الحياة على الأرض كانت في مواجهة هزة عنيفة أخرى. |
Mais um abanão, e a escola inteira pode derrocar. | Open Subtitles | هزة أخرى والمدرسة بأكملها ستتحطم |
Só lhe queria dar um pequeno abanão, para que pudesse tocar uma música. | Open Subtitles | أنا فقط قَصدتُ الإعْطاء ه a هزة صَغيرة لذا آي .. . |
- Excelente. Um ajuste aqui, um abanão ali... | Open Subtitles | رائع بعجة هنا، هزة هناك |