Não quero abandoná-los. O ano está quase a terminar. | Open Subtitles | .أنا لن أتركهم .السنة شارفت على الانتهاء |
Não posso abandoná-los. | Open Subtitles | ولكنني لا أستطيع أن أتركهم خلفي |
- Não podíamos abandoná-los agora. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا تركهم الآن لا على الإطلاق |
Não podemos abandoná-los. Temos de os encontrar. | Open Subtitles | لا نستطيع تركهم , لا نستطيع تركهم , عليا العثور عليهم |
Murray, é que quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los. | Open Subtitles | هو أنه عند يتعلق بالأحلام، ربما يتداعى أحد، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها. |
Estás a dizer que vamos abandoná-los? | Open Subtitles | أتخبرنا بأن نتركهم و حسب |
Não posso abandoná-los. | Open Subtitles | لا أستطيع هجرهم |
As pessoas devem acreditar que a rainha morreu ao abandoná-los quando mais precisavam. | Open Subtitles | يجب أنْ يظن الناس إنّها لقت حتفها بينما كانتْ تريد الهرب و التخلي عنهم في ساعة الشدة |
Não posso! Eu não posso abandoná-los! | Open Subtitles | لا أستطيع لا أستطيع أن أتركهم! |
Não vou abandoná-los! | Open Subtitles | لن أتركهم |
- Não vou abandoná-los. | Open Subtitles | -أنا لن أتركهم |
Desconfio que vamos morrer mas não posso abandoná-los. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيموتون لكنى لا أستطيع تركهم |
Não posso abandoná-los. | Open Subtitles | لا يمكنني تركهم |
Não podemos abandoná-los! | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم |
'Quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los'. | Open Subtitles | عند التطرق للأحلام، واحد قد يتداعى، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها. |
Não posso abandoná-los. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عنها. |
Não estamos a abandoná-los, há médicos com eles. | Open Subtitles | نحن لن نتركهم . دكتورهم معهم . |
Não podemos abandoná-los! | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتركهم! |
Não pode abandoná-los agora. | Open Subtitles | لا يمكنكِ هجرهم الآن. |
Posso abandoná-los? | Open Subtitles | هل أستطيع التخلي عنهم ؟ |