"abandonares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتخلي
        
    • تخليت عن
        
    • تخليتِ
        
    Está bem, vou sugerir-te que talvez seja altura de abandonares o celibato mais cedo. Open Subtitles سأقترح, أنه ربما حان الوقت أن تتخلي عن فترة العزوبية مبكراً
    Não estou a dizer-te para o abandonares, mas tive de cobrar vários favores para que pudéssemos planear tudo hoje. Open Subtitles أنا لا أقول لك أن تتخلي عنها ولكن كان علي الاتصال بكل معروف لدي حتى نتمكن
    Não dês segurança para depois me abandonares. Open Subtitles .. تعرفين لا تجعلينني اشعر بالامان ومن ثم تتخلي عني حسنا -
    Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    Disseste: "Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. " Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    Não vais poder vencer se não abandonares as crenças. Open Subtitles لا يمكنكِ الفوز إلا إذا تخليتِ عن إيمانكِ
    Se o abandonares, será como uma mensagem pública sobre a sua inocência. Open Subtitles إن تخليتِ عنه، ستشككين في برائته على الملأ.
    Antes de me abandonares outra vez, preciso de um pequeno favor. Open Subtitles قبل أن تتخلي عنّي مرّة أخرى، -لديّ معروف سريع . -بالتأكيد .
    Mas se mudares e abandonares as minhas leis, então as arrancarei pela raiz, da terra onde as plantei, e essa casa, erguida deixará estupefatos os que passarem por ela. Open Subtitles و لكنك إذا تحولت و تخليت عن فرائضى إذن ، فسوف اقتلعهم من جذورهم و أخرجهم من أرضى التى منحتهم إياها وهذا البيت العالى
    Se os abandonares... mais dias como este se seguirão num futuro não muito distante. Open Subtitles إذا تخليتِ عنهم، فسوف تمضي المزيد من الأيام الشبيهة بيومنا هذا... في المستقبل غير البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more