abandonaste-me. Sem um adeus, nem nada. Como um ladrão na escuridão. | Open Subtitles | لقد تركتني فجأة، لا وداع، وكأنَّك سارق في الظلام. |
abandonaste-me quando tinha 4 anos e quando te encontrei nem sequer me querias ver. | Open Subtitles | لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات وعندما علمت مكانك لم ترضى حتى ان تقابلني |
Como quando eu encobri-te sobre o tráfico e tu abandonaste-me? | Open Subtitles | تماما مثل المرة التي سترت عليك حين كنت تزودين التلاميذ بالحبوب المخدرة و بعدها تركتني كشكر لي ؟ |
Bateste-me, abandonaste-me, ignoraste-me e depois bateste-me mais um pouco. | Open Subtitles | لقد ضربتني، لقد هجرتني و تجاهلتني ثم ضربتني مجدداً |
Facto: mesmo sabendo disso, tu abandonaste-me. | Open Subtitles | حقيقة: رغم معرفتك كلّ ذلك، إلاّ أنّكِ هجرتني. |
abandonaste-me na estrada. Sabes que eu só tenho direito a um telefonema, certo? | Open Subtitles | أنت فقط هجرتيني في الطريق أنت تعلمين بأنهم يعطونك مكالمة واحدة, صحيح؟ |
não podia acreditar abandonaste-me | Open Subtitles | لم اصدق انك تخليت عنى. |
abandonaste-me nesta terra estrangeira e agora destruíste-me. | Open Subtitles | ..تركتني في هذه الأرض الأجنبية والآن دمرتني |
Sei que te disse para ires ter com a Lola, mas, depois, veio a peste e tu abandonaste-me a um pesadelo. | Open Subtitles | أعلم أني قلت لك اذهب إلى لولا لكن أتى الطاعون وأنت تعلم أنك تركتني في كابوس |
Desde que começámos a namorar, ignoraste-me, abandonaste-me. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني |
abandonaste-me porque pensaste que eu estava zangada contigo? | Open Subtitles | تركتني حينها لأنك ظننت أني غاضبة منك ؟ |
- abandonaste-me. Sozinho com uma maldita louca. | Open Subtitles | تركتني هناك، لوحدي مع إمرأة مجنونة. |
abandonaste-me, meu insecto patético. | Open Subtitles | لقد تركتني لأموت، أيـّها الحشرة المثيرة للشفقة! |
Mas depois disso, abandonaste-me e fugiste outra vez. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تركتني وهربت مرة اخرى |
Estávamos a cozinhar. Mas aí tu abandonaste-me. | Open Subtitles | لقد كنا نطبخ، و لكنك تركتني بعد ذلك |
- Afasta-te, Ed. - abandonaste-me no metro! | Open Subtitles | "لتبق بعيداً "إيد - لقد تركتني في الأنفاق - |
abandonaste-me, a envelhecer, sem sequer dizer adeus. | Open Subtitles | إنك هجرتني للشيخوخة هنا دون وداع. |
abandonaste-me para envelhecer, sem sequer te despedires. | Open Subtitles | إنك هجرتني للشيخوخة هنا دون وداع. |
Tu abandonaste-me no México! | Open Subtitles | -لقد هجرتني في "المكسيك " -كيتي), عزيزتي, أعرف أنكِ غاضبة) |
Tu abandonaste-me durante um ano porque querias que te visse como essa mulher forte. | Open Subtitles | لقد هجرتيني لعام لأنكِ تريدينني أن أنظر لكِ وأنكِ إمرأةٌ قوية. |
Tinhas novos amigos e tu abandonaste-me. | Open Subtitles | كان لديكِ أصدقائكِ الجُدد وقد هجرتيني. |
abandonaste-me naquele sítio horrível. | Open Subtitles | لقد هجرتيني في هذا المكان المريع |
Eu era a tua família, e abandonaste-me! | Open Subtitles | انا عائلتك وانت تخليت عنى |