"abanou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هزت
        
    • يهز
        
    • هز
        
    • هزّ
        
    • إهتزت
        
    Sim, sim, sim. Aposto que abanou o teu mundo, certo? Open Subtitles أجل،أجل، أراهن أنها هزت عالمك أليس كذلك ؟
    Sim, bela explosão. Toda a minha sala abanou. Open Subtitles نعم، انها الأواني المشكلة بالنفخ للما يصل بتحسن هزت مكتبي كله.
    A mãe abanou a cabeça e só disse: "Pobre John." Open Subtitles والدتي هزت رأسها وقالت جون المسكين
    E no Pentágono, um pequeno e brilhante clarão, que abanou os edifícios circundantes. Open Subtitles وفي وزارة الدفاع الأمريكية وميض فضى لامع صغير جدا، يهز البنايات القريبة
    O que interessa quem abanou a árvore desde que ela se abane? Open Subtitles من يعطي الاهميه لمن هز الشجرة ما دامت شجرة إهتز حصل؟
    Perguntei-lhe se queria ovos. Ele abanou a cabeça mais uma vez. Open Subtitles وسألتهُ إنّ كان يرغب ببعضه ولكنه مرةً أخرى هزّ رأسه مُمانعًا
    O solo abanou, o ar começou a arder, a destruiçao foi inimaginável. Open Subtitles الأرض إهتزت والهواء إشتعل الدمار لا يمكن تخيله
    És a única miúda "pós-punk" e "heavy metal" que abanou o meu mundo. Open Subtitles أنت كأنك الفتاة الوحيدة التي تحب post-Punk, heavy-Metal والتي هزت حقا عالمي
    Mas ela abanou a cabeça e olhou para ele. Open Subtitles ولكنها هزت رأسها بالرفض ونظرت إليه
    Bem, até uma mentira por omissão abanou os alicerces de um casal que estava muito mais estabelecido do que a Kylie e eu. Open Subtitles "اللعنة.حتى كذبة"الامتناع عن قول الحقيقة" هزت اساس زوجان" "التي كانت علاقتهم مؤسسة بدقة اكثر من علاقتي مع (كايلي)"
    E a Maria abanou a Sunny. Open Subtitles (و (ماريا) هزت مشاعر (صوني
    Depois, abanou a cabeça Open Subtitles ثم هزت رأسها
    Depois, abanou a cabeça Open Subtitles ثم هزت رأسها
    Depois, abanou a cabeça Open Subtitles ثم هزت رأسها
    Contei-lhe sobre o destino, ele abanou a cabeça. Open Subtitles أخبرته عن القدر و هو يهز فى رأسه
    E abanou a cabeça, apesar de eu não entender porquê. Open Subtitles كان يهز راسه وانا اجهل السبب
    E abanou a cabeça, apesar de eu não entender porquê. Open Subtitles كان يهز راسه وانا اجهل السبب
    Esse "nada" abanou a cama como se a Shakira estivesse nela. Open Subtitles حسنا ، هذا اللاشئ هز السرير كما لو كانت شاكيرا به.
    O meu filho olhou para mim, abanou a cabeça e disse: "Obrigado, mãe". TED نظر إلي ابني، هز رأسه ثم قال: "شكرا، أمي."
    Perguntei-lhe: "Walter, porque não desces daí?" E ele abanou a cabeça: "Não." Open Subtitles قلتُ له: "(والتر)، لم لا تنزل؟" لكنه هزّ رأسه مُمانعًا
    "Houve 2 ou 3 enormes explosões similares... e o edifício abanou literalmente, nós abanamos literalmente na base do edifício." Open Subtitles كان هناك إنفجارين أو ثلاثة إنفجارات ضخمة مماثلة والبناية إهتزت بشكل حرفى ارتجت قاعدة هذه البناية بشكل حرفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more