"abastados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأغنياء
        
    • الأثرياء
        
    • ثراء
        
    Este edifício começou como um espaço para um pequeno grupo de padres cristãos, abastados e instruídos. TED الآن، بدأ هذا البناء كحيز لمجموعة صغيرة من الكهنة المسيحيين الأغنياء المتعلمين.
    Amsterdão estava repleta de mercadores e comerciantes abastados e competentes que exibiam a sua prosperidade, vivendo em mansões rodeadas de jardins floridos. TED وبذلك كانت أمستردام مليئة بالتجار الأغنياء والأثرياء الذين أظهروا ثراءهم بالعيش في قصور محاطة بحدائق من الزهور.
    É a rapariga que os salva das garras das coristas sedutoras e das filhas apaixonadas dos abastados? Open Subtitles أليست تلك الفتاة التى أنقذتهم من قبضة بنات الأغنياء المدللين ؟
    Com o tempo, tinham evoluído para uma ordem restrita, semissecreta que incluía muitos indivíduos abastados e influentes com rituais de iniciação elaborados e secretos. TED مع الوقت، تحولت المجموعة إلى تنظيم خاص شبه سري تضمن العديد من الأفراد الأثرياء والنافذين، وطقوس انتساب مفصّلةٍ وسرية.
    Robert Gould Shaw, filho de abolicionistas abastados de Boston tinha 23 anos quando se alistou para combater na guerra entre os Estados. Open Subtitles روبرت جولد شو كان ابنا لوالدين من الأثرياء من معارضي بوسطن
    Lá porque os meus pais são abastados, não significa que eu tenha tudo. Open Subtitles حسناً، اسمعوا، إنَّ واقعة ثراء والديّ لا تعني بأن أحصل على كل شيء
    É aliás uma casa de repouso para alcoólicos abastados. Open Subtitles فى الحقيقة هذا المبنى .. مصحة لمدمنى الكحول الأغنياء
    Mesmo assim, que belo pensamento saber que neste momento, por todo o país, dos mais abastados aos mais pobres, com os bonacheirões pelo meio, todos estão a celebrar o Natal! Open Subtitles ومع هذا, يالها من فكرةٍ جميلة، أنه في هذه اللحظة, وفي جميع أنحاء الدولة، الأغنياء والفقراء،
    O seu trabalho é ser "conector", o que significa que estará discando o telefone 500 vezes ao dia a tentar conectar-me com proprietários de negócios abastados... Open Subtitles عملك هو موصل و هذا يعني أنك ستتصل بالهاتف أكثر من 500 مرة باليوم و أنت تحاول أن توصلني برجال الأعمال الأغنياء
    Os abastados dão-lhes trabalho para evitar motins. Open Subtitles الأغنياء تركوا اعمالهم من أجل الإضطرابات
    Também foram atribuídos lugares a várias centenas de judeus abastados que subsidiavam qualquer passageiro que não pudesse pagar. Open Subtitles وأيضا أماكن عدّة اُعطت إلى مئات من اليهود المجريين الأغنياء الذي دعّموا أي واحد على القطار لا يستطيع أن يدفع
    E entretanto, as políticas fiscais alteraram-se para proteger os abastados. Open Subtitles و فى نفس الوقت تبدلت سياسة الضرائب فى مصلحة الأغنياء
    A restauração do poder de volta aos sulistas brancos e abastados ou a perseguição aos negros recém libertados? Open Subtitles إعادة الجنوبيين البيض الأغنياء في السلطة أو إضطهاد السود المحررين حديثاً؟
    O teu sócio perdeu bastante dinheiro, há algum tempo, uma quantidade que espantaria até os mais abastados, para não falar dos clientes. Open Subtitles خسر شريكك مقدار كبير من المال في الماضي ذلك النوع من المال الذي قد يرفع حواجب أغنى الأغنياء ناهيك عن ذكر العُملاء
    Nós seguimo-lo e, se eu estiver certo, ele irá levar-nos a bandidos abastados. Open Subtitles ... الآن،نحن سنتليهوإذا كنتعلىحق . هو سيقودنا إلى بعض المحتالين الأغنياء جداً
    Parece que alguns pais abastados não gostaram de ver os seus queridinhos preciosos colados com fita-cola na parede. Open Subtitles يبدو أنّ بعض الآباء الأثرياء لا يحبون رؤية أعزائهم الغاليين ملصقين على الجدار بالشريط
    Políticos abastados de terceira-geração não conhecem o seu género todos os dias. Open Subtitles الأثرياء من الجيل الثالث لا تسنح لهم .فرصة لقاء أناس من صنفهم كل يوم
    Informações na forma de cartas do pai dele, de outros potenciais financiadores e, acima de tudo, dos tais ingleses abastados, se é que existem. Open Subtitles معلومات تأتي في شكل رسائل من أبيه ومن ممولين متحملين والأهم من ذلك، من هؤلاء الأنجليز الأثرياء
    Isso torna os menos abastados mais vulneráveis à forte dependência de alimentos altamente processados. Open Subtitles هذا يجعل من الأقل ثراء بشكلٍ خاص عرضة للإدمان المتدنّي الجودة على الأطعمة المتعرّضة للمعالجة الزائدة.
    Estas bolsas não permitiram apenas que homens menos abastados investigassem, mas encorajaram também o pensamento fora da caixa, em vez de tentar apenas resolver uma questão pré-determinada. TED لم تكن هذه المنح تتيح للرجال الأقل ثراء فقط إجراء البحوت، ولكنها شجعت أيضا على التفكير الإبداعي، بدلا من محاولة حل سؤال واحد محدد مسبقا.
    O Dr. Mason afirma que os menos abastados da população têm dificuldade em fazer as melhores escolhas alimentares. Open Subtitles (يزعم الطبيب (مايسون بأن الأقسام الأقل ثراء من سكاننا يعانون من مصاعب في تحصيل أفضل الخيارات الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more