"abdicaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخليت عن
        
    • لقد تخليت
        
    Não fales comigo. Abdicaste desse direito há muito tempo. Open Subtitles . لا تتحدث معي . تخليت عن ذلك الحق منذ زمن بعيد
    Abdicaste desse direito no dia em que te tornaste polícia. Open Subtitles تخليت عن ذلك الحق يوم أصبحت عميلاً فيدرالياً
    Abdicaste deste direito quando te expulsámos da cidade. Open Subtitles لقد تخليت عن هذا الشرط عندما التقينا بك في المدينة
    Abdicaste de muita coisa só para eu não ficar sozinha. Open Subtitles لقد تخليت أنت عن الكثير حتى لا أكون وحدي
    Não, tu és pai dele, tu Abdicaste da tua vida para o proteger. Open Subtitles يجب أن أخبره - لا ، أنت والده - لقد تخليت عن حريتك لتحميه
    Quando o Aramis me disse que Abdicaste das tuas terras e títulos, pensei que fosse porque acreditavas que nenhum homem é melhor que os demais. Open Subtitles عندما أخبرني أراميس أنك قد تخليت عن أرضك ولقبك أعتقدت أنه بسبب ايمانك ان لا رجل فوق آخر
    E quando tomaste aquela decisão, Abdicaste do dinheiro e do poder que te iriam permitir salvar a vida da tua mulher. Open Subtitles وعندما اتخذت هذا القرار، كنت قد تخليت عن المال والسلطة اللتان سيمكانك... من إنقاذ زوجتك...
    Abdicaste disso pelo nosso estilo de vida. Open Subtitles لقد تخليت عن حلمك بسبب أسلوب حياتنا
    Espantou-me ouvir que Abdicaste da tua riqueza para seguires o nazareno. Open Subtitles كيف دهش عندما سمعت ... ان كنت تخليت عن كل ما تبذلونه من ثروة لمتابعة الناصري.
    Abdicaste dos teus poderes. Open Subtitles لقد تخليت عن قواكِ.
    Parece que finalmente Abdicaste de algo. Open Subtitles يبدوا انك اخيراً تخليت عن شئ
    Abdicaste de tudo por esta firma. Open Subtitles انت تخليت عن كل شيء للشركة
    Abdicaste da tua espada. Open Subtitles لقد تخليت عن سيفك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more