Abençoados sejam os puros de coração, pois deles será o Reino dos Céus. | Open Subtitles | طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السماوات |
Abençoados sejam os puros de coração... | Open Subtitles | طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السماوات |
Abençoados sejam os pobres, para eles é o reino dos céus. | Open Subtitles | طوبى للمساكين لان لهم ملكوت السماوات |
Abençoados sejam os que compreendem... e perdoam. | Open Subtitles | السعداء هم من يتفهمون ويسامحون! |
- Vão matar uma pessoa inocente! - Daniel! Abençoados sejam os que nos afastam do mal. | Open Subtitles | ليتبارك أولئك الذين يحموننا من الشر |
Abençoados sejam os corajosos, pois herdaram a terra prometida. | Open Subtitles | طوبى للودعاء لأنهم سيرثون الأرض |
Abençoados sejam os pobres de espírito, porque deles é o reino dos céus. | Open Subtitles | [يسوع ي طوبى للمساكين بالروح، لأن لهم ملكوت السماوات. |
Abençoados sejam os humildes, pois herdarão a terra. | Open Subtitles | طوبى للودعاء، لأنهم يرثون الأرض. |
Ele disse: "Abençoados sejam os misericordiosos... pois eles receberăo misericórdia. | Open Subtitles | ..... قال : "طوبى للرحماء لأنهم يُرحمون ... |
Abençoados sejam os pacificadores... pois eles serăo chamados de filhos de Deus." | Open Subtitles | ... طوبى لصانعى السلام "لأنهم أبناء الله يُدعون ... .. |
Abençoados sejam os humildes. | Open Subtitles | طوبى للودعاء |
"Abençoados sejam os humildes." | Open Subtitles | "السعداء هم المساكين." |
Abençoados sejam os que caminham em uníssono. | Open Subtitles | ليتبارك من يمشي على درب الانسجام |