Tenho que abençoar esta união com o meu flácido pénis inglês. | Open Subtitles | لا ، لقد تأخرنا يجب أن أبارك هذا الإقتران مع قضيبي الإنجليزي اللزج |
Não pode nem abençoar nem amaldiçoar o poder que o move, pois não sabe de onde ele vem. | Open Subtitles | كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى |
Estava a tentar abençoar o nosso casamento, como nos ensinamentos antigos. | Open Subtitles | كنت أحاول مباركة , زواجنا كما موجود فى التعاليم القديمة |
Ele pediu-me para vir cá abaixo abençoar um casal que era incapaz de ter uma criança. | Open Subtitles | الهبوط إلى هُنا لمُباركة زوجين لم يكونا قادرين على أن يُنجبا طفلاً |
Queira por favor abençoar este cordeiro? | Open Subtitles | نعم أنه أنت ارجوا أن تبارك لعنزتي هذه؟ |
Olha, não vou abençoar a mancha, está bem? - Não. Espera um segundo. | Open Subtitles | انظري، انا لن ابارك البقعة، حسنًا؟ |
O meu país p 'ra sempre Vais abençoar | Open Subtitles | باركي موطني إلى الأبد |
Sabes, se achas que há algo de paranormal a acontecer, podias chamar um padre e abençoar o lugar. | Open Subtitles | كما تعلمين، إن كنت تعتقد أن هناك شيء ،خوارق تحصل عليك أن تحضر قس ليبارك المكان |
Quero abençoar as mãos que fizeram a comida e a família que está cá hoje. | Open Subtitles | أريد أن أبارك الأيدي التي أعدت الطعام، والعائلة المتواجدة هنا اليوم. |
- ...e, sabes, abençoar a relação. - Não, não, não. | Open Subtitles | و كما تعلم، أبارك بجمعتهم لا ،لا ،لا |
Deixai a vossa santidade abençoar esta casa, criada para a vossa glória, vossa e de mais ninguém. | Open Subtitles | دع قداستك يبارك هذا البيت تم إنشاؤها لمجدك ولك وحدك |
Deixe-nos orar ao Criador, Rei da Glória, que Ele possa abençoar e livrar as almas de todos os fiéis falecidos da dor do inferno e da morada do diabo. | Open Subtitles | دعنا نصلّى لله أن يبارك وينقذ أرواح كل المؤمنين |
Espero que mesmo no caso de um final grave, a crise do Xerife sirva para abençoar a nossa reconciliação. | Open Subtitles | آمل أنه حتى في أحلك الأوضاع أن ينتج عن أزمة العمدة مباركة لمصالحتنا |
Eu espero que você pode abençoar e proteger Zongbao. | Open Subtitles | اتمنى لو كان باستطاعتي مباركة و حماية زونغ باو. |
Há 35 anos atrás, o Pai pediu-me para vir aqui abaixo para abençoar um casal que era incapaz de ter uma criança. | Open Subtitles | منذ 35 عام ، طلب مني أبانا أن أنزل إلى هُنا لمُباركة زوجان كانا لا يستطيعان إنجاب طفلاً |
Chrishelle, acaba de abençoar a comida. | Open Subtitles | كرسهيل النهاية التي تبارك الغذاء |
Desculpe. Tenho de abençoar a comida. | Open Subtitles | انا اسف ,انا يجب ان ابارك الطعام |
O meu país p 'ra sempre Vais abençoar | Open Subtitles | باركي موطني إلى الأبد |
Que possa Ele abençoar aqueles que não podem compartilhar a Sua generosidade connosco. | Open Subtitles | و ليبارك كل الذي ن لا يستطيعون مشاركتنا نعمته |
Precisamos de alguém que venha abençoar a mancha no nosso bar. | Open Subtitles | حسنًا، الفتيان و انا نوعاً ما نحتاج الى شخص ما ان يأتي ويبارك البقعة في الحانة |
O Senhor ainda não viu jeito de nos abençoar com um. | Open Subtitles | الرب لم يرى انه مناسباً مباركتنا ببعض منهم |
Se quiser me abençoar, terá de abençoar meu bumbum." | Open Subtitles | "إنْ كنتَ ترغب فى مباركتى، ستضطر لمباركة مؤخرتى" |
Mas se serve de consolo, vou agora abençoar o seu veículo. | Open Subtitles | لكن إذا كانت هناك أي تعزية , فأنا الآن سأبارك سيارتك |
Ele deveria ter vindo aqui para abençoar a casa ontem, mas podemos esperar até que ele melhore. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يحضر الأب أمس لكى يقوم بمباركة المنزل, لكن000 |
Se não acredita em mim, então liberte esse pássaros e quando Alah o abençoar e quando sua alma encontrar a paz então, começará a acreditar. | Open Subtitles | إذا لم تصدق فقط إحصل على طير واحد وحرره ثم يغدق عليك الله بركاته |
abençoar você | Open Subtitles | حفظك الرب |