"aberto a discussão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قابل للنقاش
        
    • للمناقشة
        
    • قابلاً للنقاش
        
    De polícia para polícia, esse assunto não está aberto a discussão. Open Subtitles من شرطى الى شرطى, هذا الأمر غير قابل للنقاش
    Não interessa porque é o que é e isso não está aberto a discussão. Open Subtitles لا يهم لأنه هذا هو الأمر وهو غير قابل للنقاش.
    Mas não está aberto a discussão. Open Subtitles ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش.
    Isto não está aberto a discussão. Open Subtitles بعد أن نستلم مبلغ بوليصة التأمين هذا الأمر ليس قابل للمناقشة
    Isto não está aberto a discussão, Tenente. Open Subtitles هذا أمر ليس للمناقشة أيها الملازم أول
    Não está aberto a discussão. Open Subtitles إنه ليس قابلاً للنقاش
    Isto não está aberto a discussão. Bate no tipo. Open Subtitles هذا غير قابل للنقاش إضربه
    Não está aberto a discussão. Open Subtitles هذا غير قابل للنقاش.
    Não está aberto a discussão. Open Subtitles هذا غير قابل للنقاش.
    Não está aberto a discussão. Open Subtitles هذا ليس للمناقشة
    Deus, Temperance. Será que tudo está aberto a discussão aqui? Open Subtitles -هل ينبغي لكل شيئ يفتح للمناقشة هنا؟
    - Não está aberto a discussão. Open Subtitles ، هذا ليس للمناقشة.
    Não está aberto a discussão, Joel. Senta-te. Open Subtitles -هذا ليس قابلاً للنقاش (جول)، إجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more