Rezo que encontres paz neste acto de abnegação. | Open Subtitles | أصلي من أجل أن تجد السلام في فعل نكران الذات هذا |
E eu não te quero dar lições de responsabilidade e abnegação social, porque não acredito por um segundo que fales tão a sério como soas. | Open Subtitles | و لا أريد أن أعيطك دروساً في نكران النفس و المسؤوليات الإجتماعية لأنني لاأصدق للحظة بأنك محق كما تبدو |
Levantaste o teu rabo de doninha e borrifaste-me com o doce cheiro da abnegação. | Open Subtitles | لقد رفعت ذيلك الحقير وقمت برش رائحة نكران الذات الجميلة عليَّ |
Isso é lealdade, abnegação, colaboração. | Open Subtitles | هذا هو الولاء ، إيثار |
E isto pela abnegação do meu irmão Hamdi que se ajoelhou a pedir desculpas por ter quatro bocas para alimentar. | Open Subtitles | وهذه... من أجل إيثار أخي (حمدي) الذي ركع متذللاً ليستطيع إطعام أربعة أفواه جائعة |
Mas não, lá na nossa mente há uma série de coisas a acontecer de que nem sempre estamos a par como trazer para a pessoa que amamos, porque nós achamos que o amor vem com abnegação e, de facto, o desejo vem com uma certa quantidade de egoísmo no melhor sentido da palavra: a capacidade de estar ligado a si mesmo na presença de outro. | TED | لكن لا، في أذهاننا هناك مجموعة من الأشياء التي تجري ولا نعرفها دائما كيف نجلب الشخص الذي نحب، لأننا نعتقد أن الحب يأتي مع نكران الذات و في الحقيقة الرغبة تأتي مع مقدار معين من الأنانية في أفضل معنى الكلمة: القدرة على البقاء على تواصل مع الذات في وجود آخر. |
- abnegação. | Open Subtitles | نكران الذات |