"aborrecidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مملين
        
    • المملة
        
    • ممل
        
    • مملون
        
    • ملل
        
    • غاضبين
        
    • ضجرين
        
    • ضجرون
        
    • بالملل
        
    • مللنا
        
    • منزعجين
        
    • ملولين
        
    • مملا
        
    • غاضبون
        
    • الضجر
        
    Alguns tornam-se filhos da mãe, outros aborrecidos, e não posso crer, que os amimei durante todos aqueles anos. Open Subtitles فبعضهم أصبحوا حمقى و البعض صاروا مملين و لا أصدق أني كنت أصادقهم بتلك السنوات الماضيه
    Primeiro, para que o Charles e tu sejam um conforto um para o outro... nos dias longos e aborrecidos e nos fins de tarde fatigantes. Open Subtitles اولا ، ان تكونى انت و تشارلز فى راحة معا فى الايام الطويلة المملة و الامسيات المضجرة
    Fazem alguma ideia de como são aborrecidos os estudantes do 12º ano? Open Subtitles هل لديك أى فكرة كم هو ممل كونى من خريجى السنة الـ 12 ؟
    Os peritos que temos são aborrecidos. Open Subtitles و لكن معظم الخبراء الذين وقفت ضدهم هم متيبسون و مملون مثلك تماماً
    Estão aborrecidos, precisam de trabalho. Open Subtitles الناس في حالة ملل وهي بحاجة إلى خطبة
    Estão muito aborrecidos e... ela faz questão de falar directamente contigo. Open Subtitles ، إنهم غاضبين للغاية ولقد طلبت التحدث إليك مباشرةً
    Estavam aborrecidos a este ponto. TED كانوا ضجرين إلى ذلك الحد.
    A minha teoria é que é para os suíços poderem provar aos seus colegas californianos que não são aborrecidos. TED و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين.
    Eles são assim tão aborrecidos -Não, nós é que não estamos habituados ! Open Subtitles اهم مملين الى هذا الحد لا انهم غير معتادين على ذلك
    Porque é que vocês são tão aborrecidos nas aulas e tão bons no karaoke desta noite? Open Subtitles لماذا تكونون مملين في الفصل و ممتعين جدا في ليله الكاريوكي ؟
    - Poupou-me aos detalhes aborrecidos. Open Subtitles يا إلهي لم تطلعني على أي من التفاصيل المملة
    Já deves ter acabado com esses velhos números aborrecidos. Open Subtitles لقد اكتفيت بالتأكيد من هذه الأرقام المملة
    Além de ler os teus e-mails aborrecidos, nada. Open Subtitles ، إلى جانب قرائتى لرسائلك الإليكترونية المملة لم أفعل شئياً آخر
    Talvez fossem aborrecidos mas pelo menos eu já teria conhecido algum... Espera! Open Subtitles هو ممل لكن إلى الآن كنا سنحصل على شخص ما
    Tenho saído com muitos homens, e todos eles acabavam por se tornar aborrecidos. Open Subtitles كنت أواعد العديد من الرجال وجميعهم تبين أنهم مملون جدا ً
    aborrecidos e aborrecidos! Open Subtitles ملل و ملل
    Eles estão um pouco aborrecidos comigo. Talvez não devesse dizer-vos que ele está a dormir lá em cima. Open Subtitles حسنٌ، إنهم غاضبين مني حالياً، لذا لا يفترض علي أنأخبركمأنهنائمفيالطابقالعلوي .
    Somos apenas adolescentes, e estamos aborrecidos. Open Subtitles نحن فقط مراهقين ونحن ضجرين
    Somos apenas adolescentes, e estamos aborrecidos. Open Subtitles نحن فقط مراهقين ونحن ضجرون
    Podem ver os vídeos. Se estiverem aborrecidos, avançam. TED يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها
    Isto não é uma coisa de "vamos fazer sexo no armário das tralhas porque estamos aborrecidos com as nossas vidas." Open Subtitles هذا ليس مثل "لنتضاجع في غرفة التجهيزات لأننا مللنا من حياتنا"
    Talvez o Apocalipse os tenha posto com calor e aborrecidos. Open Subtitles ربما جعلتهم نهاية العالم مهتاجين و منزعجين
    Nem sequer pareciam zangados, só aborrecidos. Open Subtitles لم يبد عليهم حتى أنّهم غاضبون. بدوا ملولين و حسب
    A maioria de nós estão tão aborrecidos porque as nossas cidades são muito aborrecidas. Open Subtitles الكثير منا أصبح مملا جدا لأن مدننا مملة جدا
    Os olhos brilhantes e exuberantes pelos quais eu me apaixonei estavam a ficar aborrecidos e cheios com a longa fadiga de uma vida cansada. Open Subtitles العينان اللامعتان الكبيرتان اللتان وقعتُ في حبهما أصبحتا مملتين وفاترتين مع إرهاق طويل من حياة ملؤها الضجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more