"abríssemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفتح
        
    • فتحنا
        
    Seria muito inapropriado se a temporária sugerisse que talvez abríssemos uma garrafa para "happy hour"? Open Subtitles هل سيكون من غير الائق أن تقترح الموظفة المؤقتة أن نفتح قارورة شراب لنحتفل بالساعة
    Eu sugeri que abríssemos uma garrafa de vinho depois de ela confessar tudo voluntariamente. Open Subtitles لقد اقترحت أن نفتح زجاجة شراب بعد ان اعترفت دون ارغام
    Foi ela que sugeriu que abríssemos uma garrafa de vinho. Open Subtitles هى من اقترحت أن نفتح زجاجة من النبيذ.
    Gostava de saber quanto faríamos se abríssemos a porta daquele sítio. Open Subtitles أتساءل كم مِن المال سنجني إذا فتحنا ذلك المكان فعلاً
    Se abríssemos as portas, teria sido o caos. Open Subtitles إذا فتحنا الأبواب، ستكون هناك حالة من الفوضى
    Ficaríamos arrasadas sempre que abríssemos o jornal. Open Subtitles سنكون جميعاً في حالة من الإنهيار كلما فتحنا صحيفة
    E se abríssemos só a porta, génio? Open Subtitles لم فقط لا نفتح الباب ايها العبقرى ؟
    Lembro-me que a Natasha não queria que abríssemos a porta, desculpem, eu é que estava a não querer abrir a porta, porque tínhamos perdido tanto tempo a barricar a porta. TED و أذكر أن -- نتاشا كانت لاتريدنا أن نفتح الباب -- عفوا، أنا كنت أحاول عدم فتح الباب، لأننا قضينا وقتا كثيرا في عزل الغرفة. لم أكن أعرف من كان هناك، لم أكن أعرف ماذا يريدون،
    E se abríssemos o 6º andar? Open Subtitles لم لا نفتح الدور السادس لا..
    Se abríssemos as torneiras de gás dos andares e activar a tubulação central, podemos queimar o maldito lugar. Open Subtitles لو فتحنا أنابيب الغاز في الطوابق وأضرمنا النار سنحرق المكان كله
    Em Samarkanda um velho aproximou-se de mim. Chamava-se Zoar. E ele disse que se abríssemos a sepultura, iria começar uma guerra. Open Subtitles وفي سمرقند رجل عجوز جاء لي، كان اسمه"زور" أخبرني بأننا إذا فتحنا القبر ستبدأ الحرب، ولكن كنت متأكدة
    de telemóveis inteligentes, no mundo. Se abríssemos todos os telemóveis mais recentes, que são apenas uma fração do total que já construímos, e os dividíssemos nos seus componentes, obteríamos cerca de 85 000 kg de ouro, 875 000 kg de prata e 40 milhões de quilos de cobre. TED إذا فتحنا وحلّلنا جميع هواتفهم الجديدة، والتي تعتبر جزءاً بسيطاً من مجموعِ ما تم صنعه، وفككناها إلى موادها المكونة منها، ذلك سينتج حوالي 85,000 كيلوغرام من الذهب، 875,000 من الفضة، و40 مليون كيلوغرام من النحاس.
    E se abríssemos o cofre? Open Subtitles لربما فتحنا الخزنة؟
    E se abríssemos um outro poço? Open Subtitles ماذا لو فتحنا مدخل جديد؟
    - Se abríssemos a porta... Open Subtitles -إذا فتحنا الأبواب ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more