E quando a deixei no hotel, ela até me abraçou. | Open Subtitles | وعندما أوصلتها للفندق قامت بمعانقتي |
Ele me abraçou... | Open Subtitles | قام بمعانقتي... |
o tipo que "abraçou" aquelas crianças todas do ensino secundário. | Open Subtitles | الرجل الذي عانق كل فتية المدرسة الثانوية. |
"abraçou no seu calmo colo as vítimas de todas as guerras. | Open Subtitles | عانق على صدره الساكن ضحايا كل الحروب |
O homem nunca me abraçou. Não faço nada certo por ele. Não posso falar com ele. | Open Subtitles | الرجل لم يعانقني ابدا لا يمكنني المرور بجانبه لا يمكنني رؤيته |
Tal como Fred conta a história, ele diz que Mabel tapou a boca com a mão, aproximou-se e abraçou Fred e depois foi ao frigorífico, tirou umas Pepsis, deu-lhe umas Pepsis e mandou-o brincar com os irmãos. | TED | عندما أخبر فريد القصة، قال أن مابل وضعت يدها على فمه، انحنت ثم عانقت فريد الصغير، ثم توجهت نحو الثلاجة، وأخذت زجاجات بيبسي، أعطته قليلًا من البيبسي وأرسلته ليلعب مع أقرانه. |
Ele me abraçou carinhosamente, como um pai, e segui meu caminho. | Open Subtitles | ثم عانقني بحنانٍ كالأب ، ووجهني نحو طريقي |
Nessa noite, a Charlotte abraçou o instinto maternal... e três cachorros. | Open Subtitles | (بتلك الليلة, احتضنت (تشارلت غرائزها الأموية وثلاث جراء |
Como é que ela te abraçou? | Open Subtitles | كيف عانقتك ؟ |
Senti-o quando ela me abraçou, mas isto confirma-o. | Open Subtitles | شعرت بذلك عندما عانقتني لكن هذا يؤكّد الأمر |
...O menino Tóth, os Steigerwalds e Irimiás que me abraçou, as garotas saltaram como gafanhotos, e trouxeram uma ronda, beberam rum e licor... e ele me contou tudo e eu agüentei, agüentei... e caminhei e caminhei e caminhei com todas minhas forças... mas há uma diferença enorme entre caminhar e caminhar. | Open Subtitles | آل (شتايجرفالد) و(إريمياش) قاموا بمعانقتي... ، الفتيات قفزن كالجنادب، |
Irimiás me abraçou, como vai, Kelemen? | Open Subtitles | قام (إريمياش) بمعانقتي... |
O Owen abraçou a irmã esta manhã. | Open Subtitles | عانق (أوين) أخته هذا الصباح |
Pelo menos nunca me abraçou. | Open Subtitles | على الأقل انه أبدا لم يعانقني |
JÁ abraçou O SEU MÉDICO HOJE? | Open Subtitles | هل عانقت امك و اباك اليوم؟ |
Ela abraçou uns 30 milhões de seguidores. | Open Subtitles | هي عانقت مثل 30 مليون تابع |
Não me lembro da última vez que ela me abraçou com os dois braços. | Open Subtitles | لا أتذكر حتي أخر مرة عانقني فيها بذراعيها الأثنين |
Também me abraçou. Anda a abraçar tudo. | Open Subtitles | لقد عانقني أيضا إنه يعانق كل شيء |
Já abraçou o Seu Filho Hoje? | Open Subtitles | " هل احتضنت طفلتك اليوم ؟ " " ! |
A Kate levou-o quando te abraçou. | Open Subtitles | أخذته (كيت) عندما عانقتك |
Ou da última vez que me abraçou. | Open Subtitles | أو آخر مرة عانقتني فيها |