"abras a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفتح
        
    • تفتحي
        
    • تفتحى
        
    • لاتفتح
        
    Se não queres que alguém se magoe, não abras a porta. Open Subtitles إذا كنت تريد آلا يتأذى أحد لا تفتح هذا الباب
    E não abras a ninguém. Adeus. Amo-te. Open Subtitles ولا تفتح هذا الباب لأي شخص مع السلامة، أنا أحبك
    Stinky, não abras a porta a ninguém. Open Subtitles ستينكي لا تفتح الباب لأحد ونانزيو إبتعد عن خزانة الكحول
    Não abras a carta até que tenhas lido a oferta. Open Subtitles لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم.
    Mete-te em casa e não abras a porta a ninguém! Open Subtitles اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد
    Estamos à espera que abras a porta. Tu é que tens as chaves. Open Subtitles نحن منتظرين أن تفتحي الباب، معك المفاتيح
    Não abras a porta a ninguém que não seja eu, entendes? Certo, entendo. Open Subtitles ـ لا تفتح الباب لأي أحد ما عدا أنا, أتفهم؟
    Foi aceitável, mas não abras a boca quando beijas porque espalha germes por todo o cenário. Open Subtitles لا بأس لكن لا تفتح فمك عند التقبيل فسينشر الجراثيم حول الموقع.
    Preciso que abras a foto que me enviaste. Open Subtitles أحتاج منك أن تفتح الصورة التي أرسلتها لي.
    Espetamos o mindinho? Só não abras a braguilha, nem mostres o teu sócio. Open Subtitles فقط لا تفتح السوسته و تخرج لهم عضوك
    - Três! - Dois! Não abras a boca. Open Subtitles 3 - 2 - لا تفتح فمك - انتظروا لحضة لم تتعلموا كيف انتهت الحرب العالمية الثانية
    - Não abras a porta, pá. Open Subtitles -لا تفتح الباب اللعين ،افتح الباب اللعين
    Espera ai. Não abras a porta. É dela? Open Subtitles انتظر لا تفتح الباب كي لا يسمعون
    Nunca abras a porta se não souberes quem é. Open Subtitles لا تفتحي الباب ما لم تكوني تعرفين من هناك
    Não abras a porta até o reboque chegar. Open Subtitles لا تفتحي باب السيارة وإنتظري فقط سيارة السحب
    Vão entregar-me um colchão amanhã, então eu preciso que abras a porta para o entregarem. Open Subtitles سوف استلم الفراش غداً, لذا اريدك ان تفتحي الباب لرجل التوصيل
    Este lugar é seguro, mas preciso que entres, e só abras a porta a mim ou à Dawn, está bem? Open Subtitles لكن ابقي بالداخل ولا تفتحي الباب إلا لي أو دون حسنا؟
    Agora, quero que abras a porta... e entres. Open Subtitles ‫الآن، أريدك أن تفتحي الباب ‫وتخطي الى الداخل
    Se o Tomas Perez aparecer, não lhe abras a porta. Open Subtitles " إذا جاء " توماس بيريز لا تفتحي الباب
    Passa para o banco do passageiro. Não abras a porta. Anda! Open Subtitles انتقلي للمقعد المجاور ولا تفتحي الباب، هيّا!
    Sua imbecil. Quantas vezes te disse? Não abras a porta da minha casa, a não ser que eu o faça! Open Subtitles كم مره يتوجب على قول ذلك لكِ ألا تفتحى باب منزلى طالما لم آمرك بفتحه
    A tua esposa está a pedir-te que não abras a porta. Open Subtitles زوجتك تططلب منك ان لاتفتح الباب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more