"abrirão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستفتح
        
    • سيفتح
        
    • سيفتحون
        
    As sondagens da sua Federação abrirão um debate público. Open Subtitles آراء اقتراع حكومتك الفيدرالية ستفتح مناظرة شعبية.
    Os centros de teste abrirão à meia noite de hoje por todo o país. Open Subtitles مراكز الفحص ستفتح منتصف هذه الليلة في كل انحاء البلاد
    Se eu abrir a porta, todas as portas no Bloco "A" se abrirão. Open Subtitles إذا فتحت ذلك الباب كل أبواب قطاع الزنزانات (أ) ستفتح
    As cinzas abrirão um portal, mas para descobrir a vossa terra, precisa de mais. Open Subtitles الرماد سيفتح بوّابة، لكنْ لإيجاد أرضكنّ، تحتاج المزيد.
    Diz a tradição... que as chaves abrirão o Cofre Celeste. Open Subtitles طبقًا للتقاليد, فإن هذا سيفتح بوابة السماء.
    Irão aperceber-se que a Autoridade Galáctica não é invencível, abrirão os olhos para a corrupção existente no sistema corporativo e irão ripostar. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.سيدركون أنّ السّلطة المجرّيّة ليست منيعة {\fnArabic Typesetting}سيفتحون أعينهم على فساد نظام الشّركات، وسيشرعون بردّ الصّاع.
    Sabes lá que portas abrirão. Open Subtitles من يعلم أي أبواب ستفتح
    Em Staten Island, abrirão pouco depois. Open Subtitles و جزيرة (ستاتين) ستفتح بعد ذلك بقليل
    Não considero que precisemos de uma cerimónia. As portas abrirão às 9:00. Quem vai chegar a essa hora? Open Subtitles لا أعتقد أننا نحتاج إلى الإحتفال سيفتح الباب الساعة 9 من يود أن يأتي إلى هنا حينئذٍ؟
    Por todo o mundo, todos os leitores... abrirão a página 64, a secção do "Humor de Uniforme". Open Subtitles وفى جميع أنحاء العالم ...كل قارىء ...سيفتح الآن صفحة 64 "قسم "دعابة بالزى الرسمى
    Eles abrirão. Open Subtitles سيفتحون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more