"abrir uma porta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من فتح الباب
        
    • لفتح باب
        
    • فتح باب
        
    • يفتح باب
        
    Pode abrir uma porta das traseiras no seu firewall para que eu tenha acesso remoto. Open Subtitles يمكننا من فتح الباب الخلفي في جدار الحماية لأركاديا كي يعطيني التحكم عن بعد
    O jeito mais fácil de abrir uma porta com fechadura eléctrica é cortar a electricidade, a menos que o alvo tenha uma porta à prova de falhas feita para ficar trancada em caso de falta de energia. Open Subtitles أسهل طريقة لفتح باب بقفل كهربائي هي بقطع التيار الكهربائي إلا لو كان لدي هدفك باب مقاوم لقطع التيار
    - Acho que conheces o Purgatório. É abrir uma porta para deixar algo entrar. Open Subtitles أنا أفكر بأنه "المطهر" كل هذا لفتح باب ليخرج منه شيء ما
    Na verdade, tudo o que possamos precisar para partir um cadeado ou abrir uma porta. Open Subtitles حقيقة، أي شئ يمكن إحتياجه لكسرقفل أو فتح باب
    Poderás abrir uma porta que não poderás fechar. Open Subtitles يمكن أن يفتح باب قد لا تستطيعين غلقه
    Suponho que conhecem o Purgatório. Isto é acerca de abrir uma porta para deixar algo entrar. Open Subtitles ولكنني أفكر في "المطهر" كل هذا لفتح باب كي يدخل منه شيئًا
    Apenas abrir uma porta para outra dimensão. Open Subtitles فقط لفتح باب إلى بعد آخر
    Ao abrir uma porta como esta, as pessoas vão aproveitar-se de si. Open Subtitles فتح باب كهذا، الناس سيأخذون الفائدة منّك.
    Quer dizer, para abrir uma porta não é preciso tanta precisão. TED إن فتح باب لا يتطلب الكثير من الدقة.
    Disse que o homem com essa marca, tentaria abrir uma porta entre os nossos dois mundos... Open Subtitles قال أنّ الرّجل صاحب هذه العلامة، سيحاول فتح باب بين عالمينا...
    Sabia como abrir uma porta, contar uma piada, era um cavalheiro. Open Subtitles كيف يفتح باب ، يلقي النكات يكون نبيلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more