absolutamente nada... a não ser a mesma transmissão a cada doze segundos. | Open Subtitles | لا شيء على الإطلاق ماعدا نفس الإرسال كلّ 12 ثانية |
Como pode um homem como tu, sem absolutamente nada para fazer, atrasar-se para cada encontro? | Open Subtitles | كيف لرجل مثلك ليس له لا شيء على الإطلاق للعمل أَنْ يَكُونَ متأخر على الارتباطات الصغيره |
Imagina um negocio que as pessoas dão-te dinheiro e tu dás-me absolutamente nada. | Open Subtitles | ,تخيّل عمل حيث الناس يسلّمونك مال .وأنت لا تعيد لهم أي شيء على الإطلاق |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شئ على الإطلاق |
A partir de agora, meu, não dizes nada, e isso significa absolutamente nada. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لا تقول أي شيء. وأعني لا شيء البتة. |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شيء بكل تأكيد. |
Nenhuma irregularidade sequer... absolutamente nada para se preocupar. | Open Subtitles | لا شيء غير عادي اطلاقا بالتأكيد لا شيء يدعو للقلق |
Bem, eu odeio dizer isto para você, mas aquele beijo não fez absolutamente nada para mim. | Open Subtitles | حسنا، أكره إستراحةها إليك، عسل، لكن ذلك القبلة عملت لا شيء على الإطلاق لي، أمّا. |
E se me torno em absolutamente nada... e depois o perco de qualquer maneira? | Open Subtitles | الذي إذا أنا فقط أَتحوّلُ إلى لا شيء على الإطلاق و إذن أَنا فَقَطْ سَأَنتهي بفَقْده على أية حال. |
Atravessam a matéria a nosso redor todo o tempo, em rajadas enormes de partículas que não fazem absolutamente nada. | Open Subtitles | أنها تمر من خلال جميع هذه المواضع حولنا وبشكل مستمر، ففي انفجار ضخم وقع من الجسيمات لم يحدث أي شيء على الإطلاق. |
Se olhar para uma nota de dólar hoje , diz que é moeda com curso legal, suportada por absolutamente nada. | Open Subtitles | اما اذا نْظرت إلى عملة الدولار اليوم، فتنص على أنّها مناقصة رسميةُ .يَعْني بأنّها مَدْعُومُه بلا شيء على الإطلاق |
E a polícia não fez nada. absolutamente nada. | Open Subtitles | والشرطة لم تفعل أي شيء لا شيء على الإطلاق |
não tem absolutamente nada a ver com o que nós somos como pessoas. | Open Subtitles | لَهُ لا شيء على الإطلاق ليَعمَلُ مَع مَنْ نحن كناس. |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شئ على الإطلاق |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شئ على الإطلاق |
absolutamente nada. | Open Subtitles | اقصد، لا شيء البتة |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شيء بكل تأكيد |
A maioria das pessoas precisa de algo que as mantenha vivas... e não tens absolutamente nada. | Open Subtitles | معظم الناس يحتاجون شيئا ... في حياتهم يبقيهم أحياء وأنت بالتأكيد لا شيء عندك... |
absolutamente nada. | Open Subtitles | بالتأكيد لا شىء. |
Nada! absolutamente nada! Isto foi uma perda de tempo. | Open Subtitles | لا شئ على الاطلاق وكان ذلك مضيعة للوقت |
absolutamente nada. | Open Subtitles | .. لا شيء أبداً. |
Como sermos nós mesmos ou absolutamente nada. | Open Subtitles | تكون نفسك أو لا شيء إطلاقاً |
absolutamente nada! Espera! | Open Subtitles | لا شيء مطلقا إنتظر دقيقة |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شيء مُطلقاً |
absolutamente nada. | Open Subtitles | لا شيئ على الإطلاق. |
Não teria alterado absolutamente nada. | Open Subtitles | لم يكن ذلك ليشكلّ فرقاً |