A partir desta manhã deixaste de ter oposição em Abuddin. | Open Subtitles | لكن من هذا الصباح لا توجد معارضة في عبودين |
"Toma a foto do homem mais procurado de todo Abuddin"? | Open Subtitles | هذه صورة الرجل المطلوب الأول على مستوى عبودين كلها ؟ |
Eu sei que não temos relações diplomáticas com Abuddin neste momento, mas... | Open Subtitles | نعم , نعم أنا أدرك بأنه ليس لدينا علاقات دبلوماسية مع عبودين الآن |
Nunca cheguei a ser uma engenheira solar, mas talvez possa fazer parte da construção de um novo Abuddin. | Open Subtitles | لن أصبح أبدا مهندسة طاقة شمسية، لكن ربما أستطيع أن أكون جزء في صنع (عبودين) جديدة |
O Sammy não vai voltar para Abuddin. | Open Subtitles | سامي لن يعود لعبودين |
Os tesouros de Abuddin sobreviveram mil anos, | Open Subtitles | لقد نجت آثار عبودين لآلاف السنين |
O petróleo... tem sido a grande dádiva de Deus ao povo de Abuddin. | Open Subtitles | النفط كان دائما هبة من الرب لشعب عبودين |
Pensei que o podia convencer que queremos o mesmo para Abuddin. | Open Subtitles | ظننت أنني أستطيع إقناعه أنّ (كلانا يريد نفس الشيء لـ(عبودين |
Caso contrário, o Fauzi Nidal será o Presidente de Abuddin. | Open Subtitles | وإلّا، فـ(فوزي نضال) على (وشك أن يصبح رئيس (عبودين |
E... "Das ondas de choque do conflito entre o Califado e Abuddin, "que começaram a infectar o resto do mundo." | Open Subtitles | "والأثر المضاعف لصراع الخلافة/عبودين والذي بدأ الآن انتشاره إلى بقية العالم" |
A única maneira de preservar o teu lugar no futuro de Abuddin é sacrificar o do teu pai. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحفاظ على مكانك في مستقبل (عبودين) هي بالتضحية بمكان والدك |
O chamado líder, deles, o estrangeiro, Abu Omar, fugiu de Abuddin. | Open Subtitles | قائدهم المزعوم، (أبو عمر) الأجنبي قد فرّ من (عبودين) |
E se eu te dissesse que fazia parte de um esforço multilateral para afetar a mudança de regime em Abuddin? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني جزء من جهود متعددة الأطراف لإحداث تغيير نظام في (عبودين)؟ |
Apesar de todos os meus erros, de alguma forma Deus levou-me a salvar o meu irmão, para que ele pudesse salvar Abuddin. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل أخطائي، قادني الرب بطريقة ما لإنقاذي شقيقي حتى استطعنا أن ننقذ (عبودين) |
Vou ficar aqui porque quero ter um papel no futuro de Abuddin. | Open Subtitles | أنا باقٍ هنا لأني أريد أن يكون لي دور في (عبودين) المستقبلية |
Sr. Presidente, a investigação do tribunal internacional tornou a filiação de Abuddin problemática. | Open Subtitles | سيادة الرئيس، تحقيق المحكمة الجنائية الدولية جعل عضوية (عبودين) إشكالية |
Parece que vamos ter outra mordida na maçã - aqui em Abuddin. | Open Subtitles | -يبدو أنه ستكون لنا فرصة أخرى هنا في (عبودين) |
E depois, um dia, a professora começou a falar de Abuddin. | Open Subtitles | ثمّ بأحد الأيام بدأ الأستاذ (يتحدّث عن (عبودين |
Há muitos de nós em Abuddin mais do que podes matar ou mandar para a prisão! | Open Subtitles | لا زال هناك المزيد منا في (عبودين) أكثر مما يمكنكم قتلهم أو وضعهم في السجن |
Não vais voltar a Abuddin. | Open Subtitles | لن تعود لعبودين مرة أخرى |