"abuddin" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عبودين
        
    • لعبودين
        
    A partir desta manhã deixaste de ter oposição em Abuddin. Open Subtitles لكن من هذا الصباح لا توجد معارضة في عبودين
    "Toma a foto do homem mais procurado de todo Abuddin"? Open Subtitles هذه صورة الرجل المطلوب الأول على مستوى عبودين كلها ؟
    Eu sei que não temos relações diplomáticas com Abuddin neste momento, mas... Open Subtitles نعم , نعم أنا أدرك بأنه ليس لدينا علاقات دبلوماسية مع عبودين الآن
    Nunca cheguei a ser uma engenheira solar, mas talvez possa fazer parte da construção de um novo Abuddin. Open Subtitles لن أصبح أبدا مهندسة طاقة شمسية، لكن ربما أستطيع أن أكون جزء في صنع (عبودين) جديدة
    O Sammy não vai voltar para Abuddin. Open Subtitles سامي لن يعود لعبودين
    Os tesouros de Abuddin sobreviveram mil anos, Open Subtitles لقد نجت آثار عبودين لآلاف السنين
    O petróleo... tem sido a grande dádiva de Deus ao povo de Abuddin. Open Subtitles النفط كان دائما هبة من الرب لشعب عبودين
    Pensei que o podia convencer que queremos o mesmo para Abuddin. Open Subtitles ظننت أنني أستطيع إقناعه أنّ (كلانا يريد نفس الشيء لـ(عبودين
    Caso contrário, o Fauzi Nidal será o Presidente de Abuddin. Open Subtitles وإلّا، فـ(فوزي نضال) على (وشك أن يصبح رئيس (عبودين
    E... "Das ondas de choque do conflito entre o Califado e Abuddin, "que começaram a infectar o resto do mundo." Open Subtitles "والأثر المضاعف لصراع الخلافة/عبودين والذي بدأ الآن انتشاره إلى بقية العالم"
    A única maneira de preservar o teu lugar no futuro de Abuddin é sacrificar o do teu pai. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على مكانك في مستقبل (عبودين) هي بالتضحية بمكان والدك
    O chamado líder, deles, o estrangeiro, Abu Omar, fugiu de Abuddin. Open Subtitles قائدهم المزعوم، (أبو عمر) الأجنبي قد فرّ من (عبودين)
    E se eu te dissesse que fazia parte de um esforço multilateral para afetar a mudança de regime em Abuddin? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني جزء من جهود متعددة الأطراف لإحداث تغيير نظام في (عبودين
    Apesar de todos os meus erros, de alguma forma Deus levou-me a salvar o meu irmão, para que ele pudesse salvar Abuddin. Open Subtitles بغض النظر عن كل أخطائي، قادني الرب بطريقة ما لإنقاذي شقيقي حتى استطعنا أن ننقذ (عبودين)
    Vou ficar aqui porque quero ter um papel no futuro de Abuddin. Open Subtitles أنا باقٍ هنا لأني أريد أن يكون لي دور في (عبودين) المستقبلية
    Sr. Presidente, a investigação do tribunal internacional tornou a filiação de Abuddin problemática. Open Subtitles سيادة الرئيس، تحقيق المحكمة الجنائية الدولية جعل عضوية (عبودين) إشكالية
    Parece que vamos ter outra mordida na maçã - aqui em Abuddin. Open Subtitles -يبدو أنه ستكون لنا فرصة أخرى هنا في (عبودين)
    E depois, um dia, a professora começou a falar de Abuddin. Open Subtitles ثمّ بأحد الأيام بدأ الأستاذ (يتحدّث عن (عبودين
    Há muitos de nós em Abuddin mais do que podes matar ou mandar para a prisão! Open Subtitles لا زال هناك المزيد منا في (عبودين) أكثر مما يمكنكم قتلهم أو وضعهم في السجن
    Não vais voltar a Abuddin. Open Subtitles لن تعود لعبودين مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more