Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. | TED | كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار. |
Se olharmos para as taxas de abuso de drogas, violência, auto-destruição infantil ou doenças mentais, há claramente qualquer coisa de profundamente errado nas nossas sociedades. | Open Subtitles | وبين العيوب الكثيرة لمجتمعاتنا. اذا نظرت على معدلات تعاطي المخدرات او العنف او الأذى الذاتي |
Eu não tolero qualquer abuso de drogas, faremos todo o possível para reduzir | Open Subtitles | إنني لم أتغاضى عن تعاطي المخدرات أبداً،وسوفنبذلقصارجهدنالتقليل.. |
Algumas enfermeiras contaram sobre um abuso de drogas. | Open Subtitles | خطر ببال بعض الممرّضين أنّه لربّما أساء استخدام المخدّرات. |
Algumas pessoas suspeitaram de abuso de drogas. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يظنّ أنّه أساء استخدام المخدّرات. |
Durante várias décadas, a ciência comprovou que o abuso de drogas pode afetar os circuitos nervosos, de forma a gerar dependência. | Open Subtitles | على مدى عقود،كان لدينا العلم لإظهار أن تعاطي المخدرات يمكنه السطو على الدوائر العصبية ليجعلنا نعود للمزيد والمزيد |
Sabe, de acordo com este histórico, o seu noivo tinha um historial de abuso de drogas. | Open Subtitles | أتعلم, انه بالنظر لسجلاته وانجازاته, خطيبك كان لديه ماضي في تعاطي المخدرات. |
Mas fontes dizem que problemas com a lei e o alegado abuso de drogas deixaram preocupado quem o rodeia. | Open Subtitles | لكن مصادر تقول حملته الإضافية للقانون وله المزعوم تعاطي المخدرات تركوا لمن حوله قلق. |
Sabemos que ela tem histórico de abuso de drogas. | Open Subtitles | مكجي : حسناً كل ما نعلمه بانه كان لديها تاريخ من تعاطي المخدرات |
É pouco frequente para alguém da tua idade, a menos que tenhas histórico de abuso de drogas. | Open Subtitles | هذا أمر غير مألوف لمن هو بعمركِ إلا إن كان يحمل سجل من تعاطي المخدرات و الآن... |
Abuso de drogas: menor em países com menos desigualdade. | Open Subtitles | (بين الطبقات) تعاطي المخدرات: وجودها اقل في الدول الاكثر مساواة. |
Reagan vai torna-las uma prioridade da sua presidência. Parar o abuso de drogas nos Estados Unidos. | Open Subtitles | يقول (ريغان) بإنه سيجعل أولوية رئاسته لردع تعاطي المخدرات في ولايات المُتحدة. |
A Sra. Rutledge acabou de me dizer que você foi tratado por abuso abuso de drogas. | Open Subtitles | السيدة (رتليدج) أوضحت لي أنك تتعافى من تعاطي المخدرات |