| Vais ser tão boa quando acabar de te treinar. | Open Subtitles | سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ |
| Fica à vontade, tenho de acabar de preencher uma candidatura. | Open Subtitles | خذ راحتك على أن أنتهي من كتابة هذا الإلتماس |
| Que primeiro querias acabar de escrever. Lembras-te? | Open Subtitles | أردتي الإنتهاء من الكتابة أولاً هل تتذكري؟ |
| Vou acabar de fazer as malas antes que volte. | Open Subtitles | سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود. |
| Quando acabar de descarregar, porque não vem lá a casa tomar café. | Open Subtitles | عندما تنتهي من إخراج الأشياء فلماذا لا تأتي لكأس من القهوة؟ |
| Assim que ele acabar de gozar por causa das cenas de morte. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي من الاستمناء خلال مشاهد القتل |
| Assim que acabar de redigir estas instruções de evacuação. | Open Subtitles | سأفعل بمجرد أن انتهي .من توجيه تعليمات الإخلاء |
| Estávamos a acabar de jantar quando ligaste. Espero que não te importes... | Open Subtitles | كنا ننتهي من تناول الطعام حين إتصلت أتمنى أنك لا تمانع. |
| Aqui a Zara vai tomar muito bem conta de vocês até eu acabar de trabalhar, esta noite. | Open Subtitles | و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟ |
| O ensino paga-me a renda até acabar de escrever o meu romance. | Open Subtitles | التعليم يدفع الإيجارِ حتى أنتهي من روايتَي |
| Quando acabar de arrumar isto, está bem? | Open Subtitles | عندما أنتهي من وضع هذه الأغراض جانبا , أوكي؟ |
| Quando eu acabar de lhe limpar a boca, pode comer dela. | Open Subtitles | عندما أنتهي من فمها ستتمكن أن تأكل عن طريقه. |
| Todos acham que ela é tão estranha porque não consegue acabar de beber um copo de água. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أنها غريبة جداً لأنها لاتستطيع الإنتهاء من شرب كوب من الماء |
| - Estou quase a acabar de baixar - a antiga configuração. | Open Subtitles | أوشكتُ على الإنتهاء من تحميل إعدادات المفاعل القديمة. |
| - Não. Estamos a acabar de almoçar. | Open Subtitles | لا بالمره , كنا على وشك الانتهاء من الغداء |
| Catherine? Posso acabar de desfazer as minhas malas? | Open Subtitles | كاثرين، هل يمكنكِ الانتهاء من ترتيب الحقائب , لو سمحتِ؟ |
| Quando ela acabar de ruminar, lembra-te de lhe escovar os dentes. | Open Subtitles | حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها. |
| Nunca pensei ter de resumir a vida dele antes de ele acabar de a viver. | Open Subtitles | انا فقط لم أتخيل انني سأضطر لتلخيص حياته قبل ان ينتهي من عيشها |
| Tenho medo de morrer antes de acabar de criar o Lucas. | Open Subtitles | أنا خائف ان أموت قبل ان انتهي من تربية لوكاس |
| Se conseguirmos manter a energia tempo suficiente para acabar de imprimir a lista. | Open Subtitles | لو أننا فقط أبقينا الطاقة الكهربية لفترة تكفي كي ننتهي من طباعة القائمة |
| Por exemplo, depois de acabar de fazer um problema no quadro, batia as palmas e o quadro apagava-se como por magia. | TED | كمثال، بعد أن أنهي حل مسألة على السبورة، أصفق بيديّ، وبطريقة سحريّة تُمسح السبورة. |
| Volto já, rapaziada. É só acabar de despachar aqui o naturista! | Open Subtitles | سأكون معكم خلال ثانية بعد أن أنتهى من ولد الطبيعة هذا |
| Iriam inevitavelmente acabar no que acho que seria um tema bastante bizarro, ou seja, as formas como o mundo pode acabar de repente. | TED | ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة. |
| Compreendemos. Vão para o hotel. Vou acabar de interrogar a Miss Nash. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نتفهم موقفك ، "جاك" توجه انت الى الفندق بينما انهى الاستجواب معها |
| Tive de acabar de pintar o raio da casa. | Open Subtitles | كان علي ان انهي دهان منزلنا الملعون |
| O júri não vai saber quando eu acabar de o desacreditar a si e à sua cadeia tutelar. | Open Subtitles | ليس بعدما أفرغ من وصمكم ووصم سجلّ أدلّتكم |
| Quando acabar de brincar com a sua miúda vamos mostrar-te o que realmente é dançar . | Open Subtitles | عندما تنتهى من ساقطتك سنريك كيف تبدو صيحه المؤخره الحقيقيه |