"acabar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنتهي من
        
    • الإنتهاء من
        
    • الانتهاء من
        
    • تنتهي من
        
    • ينتهي من
        
    • انتهي من
        
    • ننتهي من
        
    • أن أنهي
        
    • أنتهى من
        
    • أن ينتهي
        
    • انهى
        
    • ان انهي
        
    • أفرغ من
        
    • تنتهى من
        
    Vais ser tão boa quando acabar de te treinar. Open Subtitles سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ
    Fica à vontade, tenho de acabar de preencher uma candidatura. Open Subtitles خذ راحتك على أن أنتهي من كتابة هذا الإلتماس
    Que primeiro querias acabar de escrever. Lembras-te? Open Subtitles أردتي الإنتهاء من الكتابة أولاً هل تتذكري؟
    Vou acabar de fazer as malas antes que volte. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Quando acabar de descarregar, porque não vem lá a casa tomar café. Open Subtitles عندما تنتهي من إخراج الأشياء فلماذا لا تأتي لكأس من القهوة؟
    Assim que ele acabar de gozar por causa das cenas de morte. Open Subtitles بمجرد أن ينتهي من الاستمناء خلال مشاهد القتل
    Assim que acabar de redigir estas instruções de evacuação. Open Subtitles سأفعل بمجرد أن انتهي .من توجيه تعليمات الإخلاء
    Estávamos a acabar de jantar quando ligaste. Espero que não te importes... Open Subtitles كنا ننتهي من تناول الطعام حين إتصلت أتمنى أنك لا تمانع.
    Aqui a Zara vai tomar muito bem conta de vocês até eu acabar de trabalhar, esta noite. Open Subtitles و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟
    O ensino paga-me a renda até acabar de escrever o meu romance. Open Subtitles التعليم يدفع الإيجارِ حتى أنتهي من روايتَي
    Quando acabar de arrumar isto, está bem? Open Subtitles عندما أنتهي من وضع هذه الأغراض جانبا , أوكي؟
    Quando eu acabar de lhe limpar a boca, pode comer dela. Open Subtitles عندما أنتهي من فمها ستتمكن أن تأكل عن طريقه.
    Todos acham que ela é tão estranha porque não consegue acabar de beber um copo de água. Open Subtitles الجميع يعتقد أنها غريبة جداً لأنها لاتستطيع الإنتهاء من شرب كوب من الماء
    - Estou quase a acabar de baixar - a antiga configuração. Open Subtitles أوشكتُ على الإنتهاء من تحميل إعدادات المفاعل القديمة.
    - Não. Estamos a acabar de almoçar. Open Subtitles لا بالمره , كنا على وشك الانتهاء من الغداء
    Catherine? Posso acabar de desfazer as minhas malas? Open Subtitles كاثرين، هل يمكنكِ الانتهاء من ترتيب الحقائب , لو سمحتِ؟
    Quando ela acabar de ruminar, lembra-te de lhe escovar os dentes. Open Subtitles حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها.
    Nunca pensei ter de resumir a vida dele antes de ele acabar de a viver. Open Subtitles انا فقط لم أتخيل انني سأضطر لتلخيص حياته قبل ان ينتهي من عيشها
    Tenho medo de morrer antes de acabar de criar o Lucas. Open Subtitles أنا خائف ان أموت قبل ان انتهي من تربية لوكاس
    Se conseguirmos manter a energia tempo suficiente para acabar de imprimir a lista. Open Subtitles لو أننا فقط أبقينا الطاقة الكهربية لفترة تكفي كي ننتهي من طباعة القائمة
    Por exemplo, depois de acabar de fazer um problema no quadro, batia as palmas e o quadro apagava-se como por magia. TED كمثال، بعد أن أنهي حل مسألة على السبورة، أصفق بيديّ، وبطريقة سحريّة تُمسح السبورة.
    Volto já, rapaziada. É só acabar de despachar aqui o naturista! Open Subtitles سأكون معكم خلال ثانية بعد أن أنتهى من ولد الطبيعة هذا
    Iriam inevitavelmente acabar no que acho que seria um tema bastante bizarro, ou seja, as formas como o mundo pode acabar de repente. TED ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة.
    Compreendemos. Vão para o hotel. Vou acabar de interrogar a Miss Nash. Open Subtitles حسناً ، نحن نتفهم موقفك ، "جاك" توجه انت الى الفندق بينما انهى الاستجواب معها
    Tive de acabar de pintar o raio da casa. Open Subtitles كان علي ان انهي دهان منزلنا الملعون
    O júri não vai saber quando eu acabar de o desacreditar a si e à sua cadeia tutelar. Open Subtitles ليس بعدما أفرغ من وصمكم ووصم سجلّ أدلّتكم
    Quando acabar de brincar com a sua miúda vamos mostrar-te o que realmente é dançar . Open Subtitles عندما تنتهى من ساقطتك سنريك كيف تبدو صيحه المؤخره الحقيقيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more