"acabar o curso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التخرج
        
    • أتخرج
        
    • للتخرج
        
    Só queria acabar o curso para receber missões de terreno. Open Subtitles فقط أردت التخرج حتى أحصل على مهام في الميدان.
    Está a demorar mais do que eu a acabar o curso. Open Subtitles الأمر يأخذ أطول من المدة التي أوشكت على التخرج فيها
    Durante uns 5 anos depois de acabar o curso numa universidade excecional de artes liberais, este era o meu trabalho. TED لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي.
    Em 2008, eu estava quase a acabar o curso de arquitetura, depois sairia e iria procurar um emprego. Foi o que aconteceu. TED في 2008، كنت على وشك أن أتخرج من كلية المعمار بعد عدة سنوات، ولأخرج وأجد عملاً، وحصل ذلك.
    E quando acabar o curso, vou ter uma carreira brilhante a tentar abolir a pena de morte. Open Subtitles وعندما أتخرج أنوي قضاء حياتي العملية في محاربة حكم الإعدام
    Vou voltar e acabar o curso de Direito e talvez tentar um emprego no escritório da Procuradoria. Open Subtitles سأعود و.. أتخرج من المدرسة القانونية وربما أحاول الحصول على وظيفة في قسم المخدرات.
    Torna mais fácil acabar o curso na altura devida. Open Subtitles لجعل الموضوع أسهل للتخرج فى مرة واحدة.
    Autodidacta. Ele nunca chegou a acabar o curso de medicina. Open Subtitles درّس نفسه، انه لم ينجح فعلا في التخرج من كلية الطب
    Eu quero acabar o curso, mas não na cama dele. Open Subtitles # انت تريدين التخرج .. ولكن ليس في سريرة#
    Três anos mais tarde, quando eu estava perto de acabar o curso de Direito, um amigo meu ligou-me e disse-me que o Patrick se tinha envolvido numa luta e tinha matado alguém. TED بعد مرور ثلاث سنوات، عندما كنتُ على وشك التخرج من كلية الحقوق، هاتفني صديقي وأخبرني أن باتريك قد دخل في مشجارة وقتل أحدهم.
    Faltam poucas semanas para acabar o curso e... Open Subtitles حسنا, امامي بضع اسابيع قليله علي التخرج وأنا... ...
    Depois de acabar o curso do MIT, fui trabalhar para a Digital Equipment Corporation. TED بعد التخرج من (MIT)، عملت لصالح هيئة المعدّات الرقمية.
    Tenho medo de seguir em frente, de acabar o curso... Open Subtitles المضي قدماً، التخرج.
    Quando acabar o curso e for embora, quem vai tomar conta de ti? Open Subtitles بمجرد أن أتخرج سوف أرحل، من سيعتني بك؟
    Quando acabar o curso, é possível que me deportem. Open Subtitles حسناً، بعدما أتخرج... هناك احتمال أن أغادر
    Pronto é isso, acho que tá na altura de acabar o curso. Open Subtitles هذا هو ربما هذه مجرد سنه للتخرج ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more