Acabaram as saunas, a erva, para mim e para o meu amor. | Open Subtitles | لا مزيد من حمامات الشواذ ولا مزيد من الماريوانا لى ولك |
Muito bem, Acabaram as mentiras. Acabaram os passeios por aí. | Open Subtitles | حسنُ، لا مزيد من الأكاذيب ولا التلصص في الأنحاء |
Acabaram as madrugadas pela cidade, os fins de semana em Tuscany. | Open Subtitles | لا مزيد من التأخر ليلاً في المدينة لا مزيد من العطلات في توسكانا |
Acabaram as noites em camas porcas em Pittsburgh. | Open Subtitles | لامزيد من النوم في أسرّة قذرة في "بيتسربرغ"! |
Outra coisa. Acabaram as recuperações. | Open Subtitles | أمر آخر لامزيد من الاختراقات |
Acabaram as desculpas. Já disse, uma vez e repito... | Open Subtitles | لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية |
Fizeram muitos reféns Acabaram as negociações com Hureisenjin | Open Subtitles | دلقد احتجزو عدد كبير من الرهائ لا مزيد من التفاوض مع هيريزينش |
Acabou-se a banda rock. Acabaram as perucas ridículas. | Open Subtitles | لا مزيد من حفلات الروك لا مزيد من الشعر المستعار السخيف |
Isso significa que, Acabaram as invasões ao SCIF. | Open Subtitles | هذا معناه لا مزيد من اقتحام مكتب المعلومات |
Acabaram as tretas, sim? | Open Subtitles | لا مزيد من مكاتب المقصورات لا مزيد من الهراء , حسناً؟ |
Acabaram as grandes operações. Regressamos à tática em pequena escala. | Open Subtitles | لا مزيد من العمليات الواسعة النطاق ستعود القوات الى التكتيكات صغيرة الحجم |
Concordámos que se Acabaram as lágrimas. | Open Subtitles | وافقنا على هذا، لا مزيد من الدموع |
Acabaram as obsessões por sinais. | Open Subtitles | لا مزيد من الهوس بشأن الإشارات |
Acabaram as desculpas. Acabaram as histórias sobre o Iraque. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعذار والقصص بشأن العراق |
E Acabaram as pesquisas das bases de dados. | Open Subtitles | لا مزيد من البحث فى قاعدة البيانات |
Acabaram as apostas. | Open Subtitles | لا مزيد من الرهان |
- Acabaram as licenças. | Open Subtitles | - لامزيد من التصاريح . |