"acabaram de ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شاهدتموه للتو
        
    • رأيتموه
        
    • رأيتموها للتو
        
    • رأيتم ذلك
        
    Este mergulho que acabaram de ver, é uma viagem. Uma viagem entre duas inspirações. TED هذا الغطس الذي شاهدتموه للتو هوَ سَفر. سفر بين شهيقين.
    Foi o que acabaram de ver na banda desenhada que está agora no ecrã. TED هذا هو كل الرسم الهزلي الذي شاهدتموه للتو معروضا على الشاشة الآن.
    a sensação do que se está a passar. O pathos aparece obviamente, como parte do que acabaram de ver naquele desenho da menina. TED المآساة تبدو جلية فيما رأيتموه في رسمة الفتاة الصغيرة
    Também quero sublinhar que tudo que acabaram de ver também funciona em iPads e laptops sem precisar de óculos. TED وأريد أن أؤكد أيضاَ أن كل شيء رأيتموه يعمل على الحاسوب المحمول و الآيباد أيضاَ و بدون سماعات.
    Esta manhã, anunciámos estas tecnologias fundamentais de fonte aberta que acabaram de ver no vídeo. TED اليوم صباحا أعلنا عن التكنولوجيا الأساسية ذات المصدر المفتوح والتي رأيتموها للتو على الفيديو.
    acabaram de ver com os vossos próprios olhos. TED رأيتم ذلك للتو بأعينكم.
    Mas esta criatura que acabaram de ver adapta-se, e continua a adaptar-se TED لكن هذا المخلوق الذي رأيتموه تواً يمكنه التأقلم كلية مع البيئة وبشكل متواصل.
    Senhoras e senhores, meninos e meninas, contrariamente ao que acabaram de ver, a guerra não é fascinante nem engraçada. Open Subtitles سيداتي سادتي، أيها الصبيان والبنات، على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح
    O que vocês acabaram de ver pode acontecer-vos. Open Subtitles ما رأيتموه يمكن أن يحدث لأي منكم أصبح فريقنا مكوناً من 4 الآن لا مشكلة في ذلك
    Estas vendiam-se a 2000 dólares cada. Servem para sopa de pata de urso, e também para serem treinadas, para se tornarem ursos dançarinos como aquele que acabaram de ver. TED كان يتم بيعها بحوالي ألفين دولار للواحد، وكانت تستخدم لحساء مخلب الدب ، ويتم أيضاً تدريبها، لاحقاً، لتصبح الدببة الراقصة مثل هذا الذي رأيتموه للتو.
    Estou aqui para dizer que aquilo que acabaram de ver... Open Subtitles انا هنا لاقول ان ما رأيتموه للتو
    (Risos) Ao mesmo tempo, provavelmente, devo-vos uma explicação sobre as imagens que acabaram de ver. TED (ضحك) في الوقت نفسه، ربما أنا مدين لكم ببعض الشرح عن تلك الصور التي رأيتموها للتو
    acabaram de ver isso. Open Subtitles لقد رأيتم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more