"acabei a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتهى بي الأمر
        
    • أنهيت
        
    • انتهى بي المطاف
        
    • أنهِ
        
    Acabei a produzir, ela acabou sozinha. Open Subtitles انتهى بي الأمر في الإنتاج وهي انتهى بها الأمر وحيدة
    E Acabei a maior parte da noite agarrado ao meu pai, apavorado. Open Subtitles و انتهى بي الأمر إلى قضاء معظم الليل متعلقاً بوالدي في خوف
    Foi ele quem começou, eu fui apanhado e Acabei a levar um soco. Open Subtitles كان هو الذي بدأ به ، حصلت اشتعلت ثم انتهى بي الأمر مع لكمة.
    Acabei a apresentação com os aplausos do público e dirigimo-nos para o carro. TED أنهيت تقديمي للحضور الذين كان يصفق ثم خرجنا بعدها مسرعين وقفزت داخل السيارة.
    Amy? Acabei a matéria sobre "etanol nas cidades". Open Subtitles أنهيت للتو القسم عن إعانات الإيثانول المالية
    Acabei a pedir $20 a um gajo qualquer na bomba dizendo que era o dia do meu casamento. Open Subtitles و انتهى بي المطاف بضخ بنزين بمبلغ 20 دولاراً من سيارة رجل بالمحطة و الذي أخبرته بأنّ اليوم هو يوم زفافي
    Eu ainda não Acabei a faculdade. Open Subtitles مازلت لم أنهِ الجامعة
    Acabei a lavar pratos no Novo México. Open Subtitles انتهى بي الأمر أغسل الأطباق في نيو مكسيكو
    Acabei a passar todo o meu tempo com os criminosos. Open Subtitles انتهى بي الأمر بقضاء كل وقتي مع المجرمين
    Mas eu Acabei a pedir que tu nunca mais voltasses a este lugar horrível. Open Subtitles ولكن انتهى بي الأمر على أمل ان لا تعودي أبداً إلى هذا المكان الرهيب
    Porque, na última vez que não fui, Acabei a jogar Senhores da Guerra Místicos de Ka. Open Subtitles لأنه في المرة الأخيرة التي لم أذهب بها " انتهى بي الأمر بلعب " أمراء حرب كا الغامضون
    A última vez que trabalhei na função de reduzir a violência Acabei a perseguir um casal de drogados tipo Bonnie e Clyde Open Subtitles آخر مرة عملتُ لأؤدي واجب الحد من العنف انتهى بي الأمر في اللحاق بزوجَين هلعَين كـ"بوني" و"كلايد"
    Podia ter sido polícia ou cientista, mas Acabei a fazer minipizas no micro-ondas e a levar miúdos ao circo. Open Subtitles كان يمكن أن أكون شرطية أو عالمة لكن... انتهى بي الأمر أسخن مصغرات من البيتزا وأصطحب الأطفال إلى مخيمات السيرك
    De todas as casas, de todas as subdivisões do estado da Florida, Acabei a morar em frente à casa da Margo Roth Spiegelman. Open Subtitles من بين جميع المنازل والمجمعات السكنية بكل ولاية (فلوريدا) انتهى بي الأمر بالعيش مقابل...
    Acabei a simulação. - E? Open Subtitles لقد أنهيت إدخال الأرقام خلال برنامج المحاكاة
    E Acabei a enfiar um fole de lareira no rabo dum tipo. Open Subtitles لذا أنهيت الأمر بـضخ موقدة النار في مؤخرة الرجل
    Acabei a explicar-lhe a Secção 179, para dedução no novo Escalade. Open Subtitles أنهيت المكالمه وأنا استوضح ان القسم 179 هو قسم خاسر بالنسبه للفوائد
    Lembro-me que, da última vez que bebi um copo contigo Acabei a atender as chamadas do teu patrão enquanto fodias aquela empregada que enfiaste na sala do correio. Open Subtitles أذكر آخر كأس احتسيته معك، انتهى بي المطاف أرد على مكالمات رئيسك بينما أنت تضاجع تلك النادلة
    Da última vez que ele ajudou, Acabei a lutar com um porco. Open Subtitles آخر مره طلبت فيها من ذلك الشاب نصيحة، انتهى بي المطاف أتصارع مع خنزير.
    Nem sequer Acabei a Escola Secundária! Open Subtitles أنا لم أنهِ الثانوية حتى
    Ainda não Acabei a pergunta. Open Subtitles لم أنهِ سؤالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more