"acabei de passar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قضيت
        
    Acabei de passar metade da noite na esquadra de Metrópolis. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل فقط عند مركز شرطة العاصمة.
    Hey, Acabei de passar oito horas sentado numa cadeira de plástico enquanto um advogadosinho me chamava de assassino. Open Subtitles مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل
    Acabei de passar um tempo em Roma, e cheguei a sentir-me óptima. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت فى روما وجأت الى هنا وأنا على خير مايرام
    Acabei de passar quatro anos anotando documentos em um cubículo rodeado de doze cubículos. Open Subtitles لقد قضيت أربعة سنوات أقرأ المستندات في ججرة محاطة بأكثر من عشرين حجرة أخرى
    Acabei de passar uma hora ao telefone a apanhar no cu do FBI. Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية فقط علي الهاتف يتم إنتهاكي من قبل الفيدراليين
    Meu, Acabei de passar a tarde na Terra Média com o glee-glop e os floopty-doos, está bem? Open Subtitles صاح,لقد قضيت الظهيرة في وسط الأرض مع الغلي-غلوب و فلوبتي-دوز,أفهمت؟
    Acabei de passar a noite na mata, só isso. Open Subtitles لقد قضيت الليلة الماضية بالغابة
    Acabei de passar 40 minutos com dois homens do governo. Open Subtitles - لقد قضيت 40 دقيقة - مع رجلان من الحكومة
    Acabei de passar o dia perto da janela. Open Subtitles لقد قضيت اليوم بالقرب من النافذة.
    Acabei de passar a última hora na Polícia. Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية مع الشرطة
    Acabei de passar três horas com os detectives. Open Subtitles لقد قضيت للتو ثلاثة ساعات مع المُحققين
    Acabei de passar 20minuntos a discutir sobre sapatos abertos com um homem gordo de Burma. Open Subtitles لقد قضيت 20 دقيقةَ أتُنَاقَشَ عن تلك الأحذيةَ "مفتوحة الأصابع"... مَع رجل سمين مِنْ "رانجون...".
    Eu Acabei de passar uma hora a convencê-lo. Open Subtitles لقد قضيت ساعة أحاول أقناعه
    Acabei de passar a tarde com o Andrew na Aliança Ariana. Open Subtitles لقد قضيت وقت الظهيرة مع (أندرو) و "التحالف الآري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more