"acabei de perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقدت للتو
        
    • لقد خسرت لتوي
        
    • خسرت للتو
        
    • لقد فقدتُ
        
    • للتو فقدت
        
    Acabei de perder dois funcionários. Tenho o direito de estar. Open Subtitles لقد فقدت للتو مختبرين لدي كل الحق أن أكون
    Acabei de perder 2 agentes do NCIS. Open Subtitles لقد فقدت للتو عميلين من الشعبة.
    Acabei de perder o hotel Ace para a festa de lançamento. Open Subtitles ما الخطب ؟ لقد خسرت لتوي مكان إقامة حفلة الافتتاح
    Acabei de perder 80 mil euros. Open Subtitles لقد خسرت لتوي 80 ألف دولار.
    eu mesma, que Acabei de perder 3 milhões em dinheiro da CIA; Open Subtitles أنا، التي خسرت للتو 3ملايين دولار من أموال الإستخبارات المركزية،
    Acabei de perder o meu pai. Não quero que me deixe agora. Open Subtitles لقد فقدتُ والدي مؤخراً لا أريدكِ أن تتركيني الآن.
    Acabei de perder a minha ligação à Internet. Open Subtitles للتو فقدت الإتصَال بالإنتَرنت.
    Bem, Acabei de perder a minha família e todos os meus amigos. Open Subtitles لقد فقدت للتو عائلتي, اصدقائي
    Acabei de perder a filha dele! Open Subtitles أنا فقدت للتو ابنته !
    Acabei de perder o meu mais importante objecto de prova. Open Subtitles فقدت للتو أفضل دليل لدي !
    Acabei de perder $80.000. Open Subtitles لقد خسرت للتو 80 ألف دولار
    Acabei de perder um monte de fãs. Open Subtitles لقد فقدتُ كمية من الغائظ المُؤيدين لي
    Não, Acabei de perder um paciente. Open Subtitles لا، لقد فقدتُ مريضاً فحسب
    Acabei de perder o William. Open Subtitles للتو فقدت وليام . تعرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more