Acabei de saber que o Steven Bloom requisitou uma remoção de cadáver na Cidade do México! | Open Subtitles | لقد علمت لتوي أن ستيفن بلوم استدعى فريق انتشال الجثث في مدينة ميكسيكو |
Acabei de saber que o imperador e o rei de França estão em pé de guerra. | Open Subtitles | لقد علمت لتوي أن الإمبراطور وملك فرنسا على شفا الحرب |
Acabei de saber que o link para o zoom o botão para ampliar uma fotografia não funciona. | Open Subtitles | مرحبا ~أمي أكتشفت للتو أن رابط التكبير الزر الذي تضغطيبن عليه لتكبير الصوره |
Acabei de saber que o Sr. Weissman não come carne, e eu não sei o que fazer. | Open Subtitles | لقد أكتشفت للتو أن السيد (وايسمان) لا يأكل اللحم |
Acabei de saber que o FBI vos contratou como consultores para este caso. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد عينكم رسميًا كمستشارين في هذه القضية |
Porque Acabei de saber que o meu pai morreu. | Open Subtitles | لأنني علمت للتو أن والدي توفي. |
Acabei de saber que o Imperador e o Rei de França vão entrar em guerra. | Open Subtitles | لقد سمعت للتو ان الامبراطور وملك فرنسا على شفير الحرب |
Olá. Acabei de saber que o Toby está cá. | Open Subtitles | مرحبا, لقد سمعت للتو ان توبي هنا. |
Não, mas Acabei de saber que o vereador Patel mudou o voto. | Open Subtitles | لا، لكنني علمت للتو أن عضو مجلس (باتيل) تراجع عن تصويته |
Porque, Acabei de saber que o Presidente vai manter a confiança na Dra. Sanders, por isso, o plano original ainda é viável. | Open Subtitles | لأنّني علمت للتو أن الرئيس سيبقى مع الدكتورة (ساندرز) لذا لا زالت الخطة الأصلية قائمة |