"acabei de te dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرتك للتو
        
    • قلت لك للتو
        
    • أخبرتك للتوّ
        
    • اخبرتك للتو
        
    • أخبرتك به للتو
        
    Acabei de te dizer, não sei se encontraram algo. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك للتو لا أعرف إذا ما وجدوا أي شيء
    E eu Acabei de te dizer, eu quero ir contra outra parede contigo, e ainda podemos se desistires disto. Open Subtitles ولقد أخبرتك للتو .. أنّني أريد أن أصطدم بحائط آخر معك ويمكننا فعل ذلك إذا تنازلت عن هذه الصفقة
    Bem, Acabei de te dizer. Não foi a mim que me amarraram à parede. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو لم أكن الشخص المربوط بالحائط
    Meu, Acabei de te dizer que eu queria ficar sozinha. Open Subtitles قلت لك للتو يا صاح، إنني أود الانفراد بنفسي.
    Acabei de te dizer que tentaram vir para cima de mim... Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرتك للتوّ بأنّهم يحاولون تجاوزي
    Acabei de te dizer, provas insuficientes. Open Subtitles لقد اخبرتك للتو : دليل غير كافي
    Não vou contar a um monte de estranhos o que Acabei de te dizer. Open Subtitles لن أخبر مجموعة غرباء ما أخبرتك به للتو
    Não, Acabei de te dizer que foi a última vez que o vi. Open Subtitles كلا، أخبرتك للتو أنها كانت آخر مرة رأيته فيها
    Acabei de te dizer que não te posso dar o que queres e, agora, queres mais. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو لا أستطيع أعطائك ما تريد والآن أنت ترغب في المزيد
    O xerife passou por aqui e eu disse-lhe o que Acabei de te dizer. Open Subtitles جاء الشريف قبلك وأخبرته بما أخبرتك للتو
    Acabei de te dizer. Open Subtitles بالطبع هذا صحيح , لقد أخبرتك للتو
    Acabei de te dizer. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو.
    - Se o Comodoro não está... - Acabei de te dizer. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك للتو..
    Não, Acabei de te dizer que ele foi baleado ao tentar fugir. Open Subtitles -لا، قلت لك للتو -لقد قُتل أثناء محاولته الهرب
    Acabei de te dizer. Open Subtitles لقج قلت لك للتو
    - Elas não se vão segurar, Beaupre. - O que é que Acabei de te dizer? Open Subtitles ( ـ لن ينفعون، ( بيوبري ـ ماذا أخبرتك للتوّ ؟
    Acabei de te dizer... Open Subtitles بحقّك، لقد أخبرتك للتوّ.
    Eu disse ao Justin: "Acabei de te dizer para não cantares para ninguém." Open Subtitles وكنت انظر إلى (جاستن) واقول "اخبرتك للتو الا تغني لأحد" وقال (اخبرتني الا اغني لـ(جيريماين
    Porque Acabei de te dizer. Open Subtitles لأنني أخبرتك به للتو
    É o que Acabei de te dizer. Open Subtitles إنه ما أخبرتك به للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more