Acabei de ver um jazigo comum, e só consigo pensar num bebé imaginário. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو قبر جماعي وكلّ ما أفكر به طفلة خيالية |
Polícia, por favor. Acabei de ver um carro parar ao pé de uma casa. | Open Subtitles | الشرطة، من فضلك، لقد رأيت للتو سيارة واقفة بجانب ذلك المنظل |
Acabei de ver um demónio e o fumo a sair do fosso para atormentar a humanidade tal como está escrito no Evangelho. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو شيطان يظهر والدخان يتصاعد من الحفرة لتعذيب البشرية تماماً مثلما مكتوب في الإنجيل. |
"Acabei de ver um negro que corria com uma mala, porque roubou um banco e foi para aquele lado." | Open Subtitles | لقد رأيت للتو هذا الرجل الأسود" ... وهو يهرب بحقيبة لأنه سرق مصرفاً "وذهب من هذا الطريق |
Acabei de ver um movimento no meio dos destroços. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو حركة في فضاء الحطام |
Acabei de ver um OVNI! | Open Subtitles | لقد رأيت للتو صحناً فضائياً |
Acabei de ver um Udu-de-coroa-azul. | Open Subtitles | ''لقد رأيت للتو طائر ''مطموط |
Acabei de ver um tipo a atirar-se de um prédio após um mero vislumbre delas, assim, se acabaste de dizer coisas que eu já sei... | Open Subtitles | لقد رأيت للتو أحمق يُلقي بنفسه من فوق بناية بعد إلقائه نظرة خاطفة عليهم ، لذا إذا كُنت قد انتهيت من إخباري أشياء ... أعلم بشأنها بالفعل |
Acabei de ver um elo. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو علاقة . |