"acabou contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انفصلت عنك
        
    • هجركِ
        
    • إنفصلت عنك
        
    • قطعت علاقتها
        
    • تنفصل عنك
        
    Se te disser que és um idiota, és um sortudo. E se disser "amo-te", já acabou contigo na cabeça dela. Open Subtitles لو أخبرتك بأنك أحمق فأنت رجل محظوظ ولو أخبرتك بأنها تحبك ، فهي قد انفصلت عنك بعقلها
    Parece que uma miúda acabou contigo e tu estás a persegui-la. Open Subtitles هذا الأمر وكأن فتاة انفصلت عنك وأنت تطاردها.
    Não, o que tu estás a fazer é lamentar-te, porque a tua namorada acabou contigo. Open Subtitles -أنا نائم لا ، فما تفعلة هو أنك تشعر بالآسف على نفسك لأن فتاتك انفصلت عنك
    Não concordaste com ele. Por isso é que ele acabou contigo. Open Subtitles أنتِ لم تتفقي معه، لهذا هجركِ
    Ela não é uma rapariga qualquer. Ela é a tal. Pois, ela é a rapariga que acabou contigo, o que significa que já não é a tal. Open Subtitles لقد كانت الفتاة التي قطعت علاقتها بك, ماذا تقصد بأنها لم تكن كذلك
    Não podes julgar-me, a tua namorada não acabou contigo? Open Subtitles أقول فحسب، لا يمكنك الحكم عليّ ألم تنفصل عنك حبيتك للتو؟
    O que é que a Tina disse quando acabou contigo? Open Subtitles (إذاً , ماذا قالت (تينا عندما انفصلت عنك ؟
    Ela é que acabou contigo. Open Subtitles بل هيّ من انفصلت عنك
    Ela acabou contigo, não foi? Open Subtitles لقد انفصلت عنك ، أليس كذلك؟
    Uma delas acabou contigo. Open Subtitles إحداهما انفصلت عنك
    - Como é que ela acabou contigo? Open Subtitles كيف انفصلت عنك ؟
    - E ela acabou contigo. - Acabou comigo! Open Subtitles وبعدها انفصلت عني - وبعدها انفصلت عنك -
    Só estás a dizer isto porque estás a sofrer, mas a verdade é que a Felicity acabou contigo por causa das tuas escolhas, das mentiras que lhe dizias e não o Arqueiro Verde. Open Subtitles تقول هذا الآن لكونك تكابد 10 سجايا من الألم فحسب. لكن الحقيقة الأمرّة هي أن (فليستي) انفصلت عنك بسبب خياراتك بسبب الكذبات التي ألقيتها أنت يا (أوليفر)، لا (السهم الأخضر).
    Quando o Derek acabou contigo, eu estava lá. Open Subtitles عندما هجركِ (ديريك) كنت بجانبكِ
    - A Brooke acabou contigo? Open Subtitles اذاَ, بروك فقط قطعت علاقتها بك ؟
    Então, ela não acabou contigo? Open Subtitles ماذا , هل لم تنفصل عنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more