O presidente acabou de confirmar um ataque surpresa devastador pelos japoneses em Pearl Harbor. | Open Subtitles | أكد الرئيس للتو هجوم مفاجئ مدمر من اليابانيون على مدينة بيرل هاربور |
Sua excelência, como o Tenente Caine acabou de confirmar, se não fosse a Sra. Barak, a família Kinkella, não estaria viva hoje. | Open Subtitles | سيدي القاضي , كما أكد الملازم " كين " ألم يكن لولا الآنسة " باراك " لن تكون عائلة " كينكيلا " حيةً اليوم |
O Dr. Rush acabou de confirmar que o actual salto FTL irá levar-nos por entre galáxias. | Open Subtitles | الدكتور "راش" أكد لى أن قفزنا الى المسار الضوئى التالى سوف يأخذنا بين المجرات |
Ela acabou de confirmar que é o Broyles. | Open Subtitles | لقد أكدت الأمر للتو إنه "برويلز" |
Erin, a Dina acabou de confirmar que o Marwan tem o dispositivo. | Open Subtitles | لقد أكدت (دينا) أن (مروان) لديه الصاعق |
Então, a Polícia Cientifica acabou de confirmar. | Open Subtitles | -مرحباً إذاً، فريق البحث الجنائي أكد ذلك |
Aqui na ONU, um porta-voz da Casa Branca acabou de confirmar que os Presidentes Taylor e Hassan darão uma conferência de imprensa conjunta daqui a uma hora. | Open Subtitles | هنا في الأمم المتحدة ناطق بأسم البيت الأبيض أكد على أن الرئيسان تايلور) و(حسان) سيكونون) في مؤتمر صحفي مشترك |
O FBI acabou de confirmar que foi a Stacy Dover. | Open Subtitles | المكتب الفدرالي أكد بأنها كانت (ستايسي دوفر) |
O Ivan Krupin acabou de confirmar o que tens dito sempre. | Open Subtitles | إيفان كروبن) أكد للتو) ما كنت تقوله طوال الوقت |