Ele acabou de me dizer que o enfiei numa mala Prada. | Open Subtitles | لقد أخبرني للتو أنني وضعتُه داخل حقيبة برادا |
E acabou de me dizer que vai receber o diploma da Alexander Technique, a coisa mais gay que já ouvi na minha vida. | Open Subtitles | لقد أخبرني للتو أنه سيحصل على شهادة الكسندر التقنية وهو فعلاً الشيء الأكثر شذوذا قد سمعته في حياتي كلها |
O Tony acabou de me dizer que o colocou a dirigir a CTU? | Open Subtitles | توني) أخبرني للتو أنك عينته مسؤلاً عن الوحدة؟ |
Porque acabou de me dizer que não se lembrava da luta. | Open Subtitles | لأنك اخبرتني لتوك انك لا تتذكر الشجار |
Você acabou de me dizer. | Open Subtitles | - لقد اخبرتني لتوك |
Deixe-me ir à polícia e contar-lhes o que acabou de me dizer. | Open Subtitles | و دعيني ألجأ للشرطة و أخبرهم بما أخبرتني للتو |
Porque acabou de me dizer que não se lembra de nada da noite passada. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني للتو أنك لا تتذكر شيئاً من ليلة أمس |
O Charlie acabou de me dizer que o melhor amigo dele se suicidou. | Open Subtitles | (تشارلي) أخبرني للتو بأن صديقه المفضل قتل نفسه. |
Sim, ele acabou de me dizer! | Open Subtitles | ـ أجل، لقد أخبرني للتو |
O Jonathan acabou de me dizer. | Open Subtitles | جوناثان أخبرني للتو |
Estou aqui com o Jian-Yang e ele acabou de me dizer que trocaste 10% da empresa por um carro usado e... | Open Subtitles | أنا هنا مع (جيان يانغ)، لقد أخبرني للتو أنك قايضت عشرة في المئة من الشركة لسيارة مستعملة و... |
Vai reunir-se com o Presidente daqui a 45 minutos. A Christina acabou de me dizer. | Open Subtitles | سيجتمع بالرئيس خلال 45 دقيقة "كريستينا" أخبرتني للتو |
acabou de me dizer que não tem nome. | Open Subtitles | أخبرتني للتو أنه ليس لديكِ اسم |
acabou de me dizer para não o fazer. | Open Subtitles | أخبرتني للتو ألاّ أنكر ذلك. |