"acabou de sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غادر للتو
        
    • غادرت للتو
        
    • خرجت للتو
        
    • خرج للتو
        
    • خرج لتوه
        
    • غادر لتوه
        
    • رحلت للتو
        
    • هنا للتو
        
    • غادرت لتوها
        
    • قد تم إطلاق سراحه
        
    • غادرَ للتو
        
    • رحل للتو
        
    • خرج للتوّ من
        
    • لقد خرج من
        
    Sim, acabou de sair. Disse que ia voltar para a reabilitação. Open Subtitles نعم ، لقد غادر للتو يقول بأنه سوف يرجع للمصحة
    Tony, o miúdo que acabou de sair. 1,95 m, loiro, casaco preto e calças de ganga. Vinte e poucos anos. Open Subtitles توني الشاب الذي غادر للتو اوصافه الطول 6.4 انش شعر أشقر معطف أسود بنطال جينز العمر أوائل العشرينيات نحن نعتقد أنه هو
    Ela acabou de sair, mas ela disse que você pagava. Open Subtitles لقد غادرت للتو. لكنها قالت أنكِ ستتولين دفع هذا.
    acabou de sair de uma casa psiquiátrica, não saiu? Open Subtitles لقد خرجت للتو من مستشفى المجانين اليس كذلك؟
    Ele acabou de sair da reabilitação. Precisa de optimismo. Open Subtitles لقد خرج للتو من إعادة التأهيل يحتاج إيجابية
    Uma equipa de emergência acabou de sair da central. Open Subtitles فريق من فرق الطواريء خرج لتوه من المفاعل
    Um tipo assim acabou de sair com uma loira. Open Subtitles هذا الشخص غادر لتوه مع أمرأة شقراء جميلة
    O Dr. Stonehill. acabou de sair, lamento. Open Subtitles هذا دكتور ستون هيل لقد غادر للتو انا اسفة
    Ele acabou de sair do Controle de Animais e havia só um caso recente de um animal solto no parque. Open Subtitles لقد غادر للتو مركز السيطرة على الحيوانات. وقد كان هناك بلاغ واحد عن حيوان واحد طليق.
    Se procura o Sr. Stokes, ele acabou de sair. Open Subtitles إن كنت تبحثين عن السيد"ستوكس", فقد غادر للتو.
    E a primeira regra neste ramo é estar onde há talento e todo o talento que havia nesta banda acabou de sair. Open Subtitles هناك قاعدة واحدة في هذا العمل هي عندما تذهب الموهبة اذهب معها وجميع الموهبة غادرت للتو
    acabou de sair. Preciso de ajuda aqui, Sr. Dante. Não consigo embrulhar bem e o Randal comeu os últimos pickles. Open Subtitles لقد غادرت للتو, أريد أن أساعدك راندال لا يساعد فى شئ
    - Mas a sua amiga acabou de sair. - Que amiga? Open Subtitles لكن صديقتك غادرت للتو ـ عن اي صديقة تتكلمين؟
    Ela acabou de sair da sala de operações. Open Subtitles حسناً. لقد خرجت للتو من غرفة العناية المركزة.
    Não conheço este homem. O encarregado dele acabou de sair. Open Subtitles لا أعلم هذا يا رجل , وكيلته النفسية خرجت للتو
    Ela acabou de sair da operação, não deve receber visitas. Open Subtitles لقد خرجت للتو من غرفة العمليات ليس من المفترض أن تستقبل زوّاراً بعد
    O tipo que feriram na troca de tiros, acabou de sair da cirurgia. Open Subtitles الرجل الذي أصبتموه في تبادل إطلاق النار قد خرج للتو من غرفة العمليات
    Ele acabou de sair da operação, então, vamos interrogá-lo amanhã. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً
    Deixa-a em paz, Dal. É o Greaser que acabou de sair da prisão ou assim. Open Subtitles هذا قرايسر الذي خرج لتوه من السجن لسبب ما
    O notário acabou de sair. Open Subtitles جديده على المعاهده كاتب العدل غادر لتوه.
    Fui tomar um café com uma amiga. Ela acabou de sair. Open Subtitles كنتُ أحتسي القهوة مع صديقة, وقد رحلت للتو.
    A jovem que acabou de sair daqui. Open Subtitles السيدة الصغيرة التي انتقلت من هنا للتو
    Preciso da ambulância que acabou de sair daqui. Open Subtitles أريد سيارة الإسعاف تلك التي غادرت لتوها
    Um mercenário sul africano chamado Steven Carter acabou de sair da prisão. Open Subtitles أفريقي شمالي مرتزق إسمه ستيفين كارتر قد تم إطلاق سراحه للتو من سجن الشاطئ الأسود بأفريقيا
    Por favor, localize o tipo que acabou de sair. Open Subtitles حدّدْ مكان الرجل الذي غادرَ للتو من فضلك.
    Frank, o Cofre 6468 foi acedido há pouco. Ele acabou de sair. Um tipo com uma mala prateada. Open Subtitles ـ لقد تم السماح بالدخول للرقم 6468 منذ دقيقة ـ لقد رحل للتو ، إنه الرجل ذو الحقيبة الفضية
    Sim, mas este gajo acabou de sair do sofá. Ele não tem feito nada. Open Subtitles أجل، لكن هذا الشخص خرج للتوّ من السجن، وقد كان مسترخيـاً.
    Ele acabou de sair do hospital. Os sapatos são mesmo necessários? Open Subtitles لقد خرج من المشفى لتوّه هل خلع الأحذية ضروري حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more