"acaso não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أفترض
        
    • لا يصادف
        
    • لم يصادف
        
    • لا يُصادف
        
    • ألم يحدث
        
    • هل يصادف
        
    Por acaso não quer negociar pois não? Open Subtitles إنني لا أفترض أنك سوف ترغب في أنك تريد المبادلة. هل تريد ذلك؟
    Por acaso, não tem aí verniz? Verniz? Open Subtitles لا أفترض أن لديكِ أى من طلاء الأظافر هنا ؟
    Por acaso não tem um armeiro aí dentro, tem? Open Subtitles لا يصادف ان لديك صانع سيوف بالداخل , صحيح؟
    Por acaso, não tens a morada do armazém, Gary? Open Subtitles لا يصادف أنك تحتفظ بعنوان تلك الوحدة؟ .. هل هو لديك يا غاري؟
    Por acaso não sabia que o Dr. Grant ia morrer? Open Subtitles لم يصادف أنك كنتِ تعرفين أن دكتور قرانت سيموت؟
    Por acaso não teria escutado o Pimenta a tentar extorquir dinheiro do meu amigo Frankie? Open Subtitles لا يُصادف أنّك سمعت أنّ (تشيلي) كان يحاول إبتزاز بعض المال من صديقي (فرانكي) هنا؟
    Por acaso não tem um pijama a mais, pois não? Open Subtitles ألم يحدث أن يكون لديكى ملابس إضافية , أليس كذلك ؟
    Por acaso não sabe onde ela e seu capanga estiveram ontem à noite? Open Subtitles هل يصادف أن تعرف أين كانت هي وذلك النغـل بالليلة الماضيـة؟
    Por acaso não terias, também, lenços orgânicos? Open Subtitles لا أفترض أنّ معكِ مناديل المسح العضويّة للأطفال؟
    E por acaso não conhece quais as fundições especialistas nesta liga de aço em inglaterra? Open Subtitles أنا لا أفترض أنه يمكنك أن تدلني على سباكين المعادن في انجلترا من ذوي الخبرة في سبائك النيكل والصلب
    Por acaso não tem leite? Open Subtitles أنا لا أفترض لديك القليل من الحليب.
    Só por curiosidade e para fazer conversa, por acaso não tem uma varinha de titânio? Open Subtitles أنت ! لا يوجد سبب معين لهذه المحادثة ولكني لا أفترض أن لديك عصى من "التيتانيوم" أليس كذلك ؟
    Por acaso não sabes dominar o metal, pois não? Open Subtitles أنا لا أفترض بأنك خارقة معدن ؟
    Por acaso não sabem nada acerca disto, pois não? Open Subtitles لا يصادف أن يكون لديكما علم بهذا, صحيح؟
    Por acaso não sabe nada sobre isso, ou sabe? Open Subtitles لا يصادف أنك تعلم شيئاً عن ذلك، صحيح؟
    Tom, por acaso não tens um cartão contigo, tens? Open Subtitles توم ، لم يصادف أن يكون معك كارت هل معك الآن؟
    Tom, por acaso não tens um cartão de visita? Open Subtitles توم ، لم يصادف أن يكون معك كارت هل معك الآن؟
    Marv, por acaso não tens... alguns amigos... Open Subtitles مارف) أنت لا يُصادف وانكَ... تمتلك أصدقاءاً, في "المجلس الإحتياطي الإتحادي"
    Por acaso não guardou aquele cheque de pagamento ao Warren de que falou? Open Subtitles اسمعي يا سيد ماك جوردور ألم يحدث و أنك قمت بالاحتفاظ باخر شيك لراتب وارن جرينجر ذاك الذي أخبرتيني عنه؟
    Por acaso não viste uma rapariga bonita, de vestido azul, passar por aqui? Open Subtitles ألم يحدث أن رأيتي فتاة جميلة جداً ترتدي فستان أزرق, مرت من هنا؟
    Por acaso não sabe onde ela e seu capanga estiveram ontem à noite? Open Subtitles هل يصادف أن تعرف أين كانت هي وذلك النغـل بالليلة الماضيـة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more