Se aceitarmos a sua oferta, podemos viver todos juntos. | Open Subtitles | إنْ قبلنا عرضها نستطيع أنْ نعيش كلّنا معاً |
Se, como acabas de dizer, aceitarmos que a distância se altera, isso obriga-nos a acrescentar | Open Subtitles | تبعاً لما قلته للتّو، إذا قبلنا تغيير المسافة، فسيستلزم علينا إضافة |
Irá para o resto da vida, se não aceitarmos este acordo. | Open Subtitles | بل ستمضي بقية حياتها هناك إذا لم نقبل بتلك الصفقة |
Portanto, penso ser mais sensato aceitarmos esta humilhação temporária ás mãos dos Boxers. | Open Subtitles | انه من الحكمة أن نقبل الذل مؤقتة على أيدي الملاكمين على أمل تخميد أسفل النار |
Enquanto sociedade, podemos alcançar esses direitos humanos se aceitarmos a afirmação de que os seres humanos não são deficientes. | TED | كمجتمع واحد نستطيع تحقيق هذه الحقوق وذلك في حال تقبلنا فرضيةَ أن جميع البشر ليسو معاقيين |
Depois de percebermos e aceitarmos isso, podemos ultrapassar o que nos assusta. | Open Subtitles | ما ان نفهم و نتقبل ذلك يمكننا ان نقهر ما يخيفنا |
E se fizermos o melhor que conseguirmos e, como cavalheiros que somos, aceitarmos o que ela decidir? | Open Subtitles | إذا... إذا ماذا لو أخذ كل منا أفضل فرصه وبنبل وافقنا على |
Mas se Deus quiser levá-lo, temos que estar prontos e aceitarmos isso, está bem? | Open Subtitles | لكن لو أراد الله أخذه، فعلينا الإستعداد لتقبل ذلك، مفهوم؟ |
Se o aceitarmos na lista e trair o The Rub, a pessoa que o trouxe cá é responsável. | Open Subtitles | اذاً قبلنا بك في القائمة وقمت انت بخيانة النادي بإي طريقة الشخص الذي احضرك هنا يكون هو المسئول |
Se aceitarmos que o Diabo anda entre nós, devemos considerar isso parte de uma história em curso que tem relevância agora. | Open Subtitles | إذا قبلنا أن الشيطان يسيربيننااليوم.. فيجب أن نضع في الإعتبار بأن هذا جزء من قصة حالية لها علاقة بحاضرنا الآن |
E se aceitarmos a tua proposta, arriscamos a nossa sobrevivência e caso contrário, podemos andar à toa durante meses, até tentarmos encontrar outra rede. | Open Subtitles | واذا قبلنا اتفاقك اننا نقوم بالمخاطرة ببقائنا واذا لم نقبل , قد نبحث لأشهر محاولين ايجاد شبكة اخرى |
Se aceitarmos este acordo, virão todos bater-nos à porta à procura de dinheiro. | Open Subtitles | إن قبلنا بالتسوية في هذه القضية، سيأتي الجميع إلينا مطالبين بحصة. |
Se aceitarmos este acordo, ele vai acabar pendurado numa corda como o vosso último palhaço. | Open Subtitles | إن قبلنا بهذا الاتفاق، فسيشنق رجلي نفسه كما فعل مهرجكم الأخير. |
Mas, se aceitarmos que essa aprendizagem por vezes, é tumultuosa, ou seja, exige oportunidades para raciocínios selvagens e confusão, e novas tentativas, que os nossos miúdos não gostam do caos e querem aprender quando chegam à escola, então, podemos ter escolas que facilitem esse tipo de aprendizagem. | TED | وإذا قبلنا ذلك، سيكون التعلم فوضويًا، هذا يتطلب فرصا لعصف ذهني ودمغ وحاول مرة أخرى، أن أطفالنا يكرهون الفوضى ويريدون التعلم عندما يأتون إلى المدرسة، ثم يمكننا إنشاء مدارس لتسهيل التعلم. |
Se há alguma coisa que a ciência ensine, é ensinar-nos a aceitarmos os nossos fracassos do mesmo modo que os nossos sucessos com inteira dignidade | Open Subtitles | إذا علّمنا العلم أيّ شئ فأهم ما يعلمنا قبول فشلنا كما نقبل نجاحنا |
Quanto mais cedo aceitarmos isso, mais chance teremos de sair daqui vivos. | Open Subtitles | بينما فى المستقبل القريب لعلنا نقبل هذا بينما الفرصة السانحة الحصول على احدهم حيا |
Se aceitarmos que eles são como nós, então, têm direito a reproduzir-se, não têm? | Open Subtitles | اذا قبلناهم كما نقبل انفسنا اذا لهم الحق في صناعتهم اليس كذلك ؟ |
Eu lembro-me, que antes de todos aceitarmos o caso do pai como parte do percurso, houve este incidente. | Open Subtitles | أتذكر قبل أن تنقبل علاقات ابي كما تقبلنا معدلنا الفصلي كان هناك تلك الحادثة |
Ao aceitarmos essa teoria... tudo o que pensamos, sentimos e dizemos agora, daqui a 5 anos será... embaraçoso. | Open Subtitles | لو تقبلنا الفكرة .. فهذا يعني كل ما نفكر فيه ، ونشعر به ونقوله الآن ، بعد خمس سنوات سيكون .. |
É tempo de aceitarmos tanto os sucessos extraordinários da mamografia como as suas limitações | TED | وانه الوقت الملائم لكي نتقبل الانجازالكبير للماموغراف وان نتقبل حدوده وقصوره ايضاً |
Ouve, se aceitarmos entrar em casa dele, ele pode matar-nos a todos. | Open Subtitles | إستمع إلىّ، لو وافقنا على دخول منزله... فبإمكانه قتلنا جميعاً |
Acho que está na altura de... aceitarmos esta situação e fazermos o que nos dizem. | Open Subtitles | أظنّ أنّه حان الوقت لتقبل الوضع ونفعل كما يقولون |