| Desculpa por esta noite. Estavas certo acerca de mim. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن الليلة لقد كنت محقّاً بشأني |
| - De nada. O delegado do MP vai querer falar contigo acerca de mim. | Open Subtitles | إذن، المدّعي العام سيريد أن يتحدّث إليكِ بشأني |
| Já chega falar acerca de mim. Vamos falar acerca de ti. | Open Subtitles | حسن، فلنكتف عن الحديث بشأني فلنستمع لبعض الأمور عنك |
| Sim, ela só inventa qualquer coisa acerca de mim para curar, como "Hostilidade para a moral convencional," | Open Subtitles | نعم، هي تختلق اشياء اخرى عنيّ لتثبيت، "مثل العداوة على المبادىء الأخلاقية التقليدية، |
| Sabes, eles ensinam as aves e as abelhas acerca de mim. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يُعلّمونَ الطيورَ والنحل عنيّ. |
| O que tu não percebes acerca de mim, Rich, é que eu não quero saber. | Open Subtitles | انتبه، ما لا تفهمه بخصوصي أيها الغني هو إنني لا أهتم |
| E talvez estejas certa acerca de mim. Mas não vou parar de tentar. | Open Subtitles | وربّما تكونين محقّة بشأني لكنّي لن أكف عن المحاولة |
| Foi muita coisa para absorveres na noite passada... acerca de mim. | Open Subtitles | لقد كان ذلك كثير عليكَ لتتقبلهُ بالبارحة بشأني. |
| A Cornell teve razão com ela, por isso tem razão acerca de mim? | Open Subtitles | كانت محقّة بشأنها كورنيل فهي محقّة بشأني أيضاً؟ |
| Estás a ter dúvidas acerca de mim. Não é justo. | Open Subtitles | إن لديكي شكوكاً بشأني إن هذا ليس عادلاً |
| Talvez o homem da "Limpeza a Seco" tivesse razão acerca de mim. | Open Subtitles | ربما صاحب المغسلة كان محقاً بشأني |
| Só quero dizer que estavas certo acerca de mim. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول انك على حق بشأني عن كل شيء... |
| Tal como está errada acerca de mim às vezes. | Open Subtitles | كما كانت مخطأة بشأني بعض الأحيان. |
| - disseram acerca de mim, quando eu consegui esta entrevista - não vale. | Open Subtitles | - قال عنيّ عندما أحرزت هذه المقابلة. لا طريق. |
| Se ele soubesse que eu era tua parceira, ele poderia ter descoberto tudo o que ele sabia acerca de mim - sobre o meu pai... | Open Subtitles | lf عَرفَ بأنّ l كَانَ شريكَكَ، هو كان يُمكنُ أنْ يَكتشفَ كُلّ شيءَ عَرفَ عنيّ - حول أبي... |
| Tu não sabes nada acerca de mim. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عنيّ. |
| Quando descobriste acerca de mim... | Open Subtitles | عندما إكتشفت عنيّ... |
| Já tiveste suspeitas acerca de mim. | Open Subtitles | كان عندك suspiclons عنيّ. |
| Tiveste suspeitas acerca de mim. | Open Subtitles | كان عندك suspiclons عنيّ. |
| Tens alguma questão acerca de mim e da Isabelle? | Open Subtitles | هل لديك أسئلة بخصوصي أنا وإيزابيل ؟ - |
| Espero que tenhas percebido o mesmo acerca de mim. | Open Subtitles | آمل أن تلاحظ نفس الشيء بخصوصي |
| Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. | TED | هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي. |