"acha de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيك في
        
    • شعورك تجاه
        
    • رأيك أن
        
    • رأيك فى
        
    • رأيكِ أن
        
    O que acha de fazer um curso de administração... pago pela empresa. Open Subtitles ما رأيك في فكرة أخذ دورة تدريبية بالمدرسة تدفعها لك الشركة؟
    O que acha de ir até Camden para ver a sua filha? Aposto que já bebeu 20 cervejas hoje. Open Subtitles بأية حال، ما رأيك في الذهاب الى كامدن لمقابلة ابنتك؟ مؤكد أنه احتس 20 زجاجة جعة اليوم
    O que acha de vestir isto? O TANQUE DO GORDUCHO Open Subtitles ما شعورك تجاه ارتداء هذا الثوب أيها القسّ؟
    O que acha de tudo isto, filho? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه كل ذلك ، يا بُنى ؟
    O que acha de aprender alguns passos novos? Open Subtitles ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟
    Então, seguiu o meu conselho. O que acha de Ortaköy? Open Subtitles حسناً ,لقد أخذت بنصيحتى ما رأيك فى أورتاكى ؟
    O que acha de ensinar Matemática a uma criança de 7 anos? Open Subtitles ما رأيكِ أن تعلمي الرياضيات لفتاة في السابعة؟
    O que acha de 930 m2 de área de escritório? Open Subtitles ما رأيك في 10,000 قدم مربع لمساحة المكتب؟
    A minha única pergunta para si, jovem, é o que acha... de ter broches à discrição e de graça? Open Subtitles سؤالي الوحيد لك أيها الشاب هو عن شعورك... تجاه حصولك على علاقة باستمرار ومجاناً ما رأيك في هذا؟
    O que acha de a tiramos daqui agora? Open Subtitles ما رأيك في أن نغادر الآن؟ ليس بعد.
    O que acha de regicídio do telhado? Open Subtitles ما رأيك في اغتيال الملك من على السطح؟
    O que acha de tirarmos férias? Open Subtitles ما رأيك في أن نأخذ عطلة؟
    Perdão, Capitão, o que acha de o Ted e a Zoey terem uma conversa intima à luz de velas? Open Subtitles عذراً أيها القبطان ، ما شعورك تجاه ( زوي) و(تيد) يتبادلان الحديث.. تحت ضوء الشموع؟
    Não é o que acha de si mesmo. Open Subtitles انها ليست كيفية شعورك تجاه نفسك .
    Que acha de tirarmos uma foto minha primeiro? Open Subtitles ما رأيك أن أقوم بتصوير نفسي أولاً، موافقة؟
    O que é que acha de casamentos em Junho? Open Subtitles ما رأيك أن يكون حفل الزفاف في يونيو؟
    O que acha de desligar a TV e ler um livro? Open Subtitles ما رأيك أن نغلق التلفاز ونقرأ كتاباً؟
    Ouça, o que acha de emprestar uma delas... para os Davies uma noite ou outra. Open Subtitles ما رأيك فى أن ترسلي إيما إلى منزل دافيس هل ذلك صحيح ؟ ما رأيك فى أن ترسلي إيما إلى منزل دافيس
    O que acha de colocarmos uns peixinhos aqui? Open Subtitles ما رأيك فى شراء بعض من اسماك جولد فيش
    O que acha de Sir George? Open Subtitles ما رأيك فى السير جورج ؟ عفوا..
    O que acha de descermos para encher a cara? Open Subtitles ما رأيكِ أن ننزل ونحتسي بعض الشراب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more