"acha isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتقد ذلك
        
    • يعتقد ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تظن هذا
        
    • تجد ذلك
        
    • تظن ذلك
        
    • يظن ذلك
        
    • هل تعتقد هذا
        
    • تعتقد أن هذا
        
    • يشعر هكذا
        
    • يظنّ ذلك
        
    Sei que não acha isso agora, mas é uma vitória para nós. Open Subtitles اصغ، أعلم بأنك لا تعتقد ذلك الآن لكن هذا انتصاراً لنا
    Ainda bem que acha isso. Eu tenho ainda outra: Open Subtitles سعيد لأنك تعتقد ذلك : لدي سؤال آخر
    Ninguém acha isso. Open Subtitles لا أحد يعتقد ذلك
    Sim, bem, veremos se acha isso depois de falarmos com ele. Open Subtitles أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه
    Se acha isso estranho, não é a primeira vez que ele alega ter sido contactado por raptores. Open Subtitles حسنٌ، تظن هذا غريب؟ هذه ليست المرة الأولى التي يدعي فيها... أنه الخاطفين يتواصلون معه.
    Ela não quer que eu seja encantador. Ela acha isso assustador. Open Subtitles إنها لا تريدنى أن أكون لطيفاً إنها تجد ذلك مروعاً
    Se acha isso, Capitão, então peço desculpa. Open Subtitles إن كنت تظن ذلك فأنا أعتذر
    E quem é que acha isso ao certo? Open Subtitles من هو الذي يظن ذلك , بالتحديد؟
    acha isso engraçado? Open Subtitles هل تعتقد هذا مضحك؟
    Não acha isso meio estranho guardar roupas de pessoas mortas? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غريب إلى حد ما؟ أن تحتفظ بملابس الموتى فى أنحاء المكان؟
    Não matei. Mas ela definitivamente acha isso. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد ذلك ، لكنها تعتقد ذلك بكل تأكيد
    Você acha isso também? Open Subtitles هل تعتقد ذلك أيضًا؟ أعتَقد أنه يجب أن تعترفي.
    Se acha isso, porque é que não deixou que o grupo de linchamento tratasse dele? Open Subtitles إذا تعتقد ذلك لَمْ تَركتَ الغوغاءَ ؟
    Por que acha isso? Open Subtitles لماذا تعتقد ذلك ؟
    Ninguém acha isso de ti. Open Subtitles لااحد يعتقد ذلك
    - Ninguém acha isso. - A sério? Open Subtitles لا أحد يعتقد ذلك فعلا ؟
    - Você realmente acha isso? Open Subtitles حسناً , أنت حقاُ , حقاً , حقاً تعتقدين ذلك .. ؟
    -Não acha isso triste? -Você não tem que ir? Open Subtitles هل تعتقدين ذلك محزناً ؟
    acha isso jovem? Open Subtitles هل تظن هذا أيّها الشاب؟
    acha isso engraçado? Open Subtitles فهل تظن هذا ظريفا؟
    Sou a única que acha isso perturbador? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تجد ذلك مربكاً ؟
    acha isso, Comissário? Open Subtitles تظن ذلك ؟
    Não sou o único que acha isso. Open Subtitles وأنا لست الشخص الوحيد الذي يظن ذلك
    - acha isso sensato? Open Subtitles هل تعتقد هذا حكيم ؟
    Não acha isso estranho, chefe? Open Subtitles الا تعتقد أن هذا غريبٌ إيها الزعيم ؟
    Se meu amigo acha isso com tanta veemência, então também acho. Open Subtitles إن كان صديقي يشعر هكذا بقوّة فأنا كذلك أيضاً
    Não sou o único que acha isso. Open Subtitles لستُ نصف الدم الوحيد الذي يظنّ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more