Acha mesmo que os egípcios enfiaram um Ancião nesse sarcófago? Sim. | Open Subtitles | أتعتقد حقاً إن المصريين قد أحتجزوا أحد القدماء داخل الناووس؟ |
Acha mesmo que ela vai conseguir desligar-se daquele tipo de obsessão? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنّ بإمكانها إخماد ذلك النوع من الهوس؟ |
Acha mesmo que... que a Mido se apaixonou pelo Daesu? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ميدو وقعت في الحب مع دايسو؟ |
A propósito, sra. advogada, Acha mesmo que estou inocente? | Open Subtitles | بالمناسبة، أيتُها المحامية. هل تعتقدين حقاً إنني بريء. |
Acha mesmo que tem alguma coisa a ver com necessidade? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن هذا له أية علاقة بالاحتياجات؟ |
Acha mesmo que esse cavalo aguenta 2,5 km? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن هذا الحصان يمكنه أن يركض لميل ونصف؟ |
Acha mesmo que impedirá o Coringa de matar mais gente? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن هذا سيمنع "الجوكر" من قتل المزيد؟ |
Dimitri, Acha mesmo que sou da realeza? | Open Subtitles | ديميتري ، هل تعتقد حقاً أني من العائلة المالكة؟ |
Acha mesmo que isto vai alterar o que sinto por ele? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟ |
Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟ |
Pergunto-me, Avery, Acha mesmo que a América irá afastar-se? | Open Subtitles | وأتساءل، أفيري، هل تعتقد حقا أن أمريكا الانسحاب؟ |
- Acha mesmo que o tesouro existe? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأن الكنز موجود هناك بالأسفل؟ ما رأيك؟ |
Acha mesmo que esta é a melhor ideia para a sua filha neste momento? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أن هذه أفضل فكرة لابنتكِ الآن؟ |
Acha mesmo que será vendido por mais de 275 mil? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن هذه تكلف أكثر من 275 ألف دولار؟ |
Acha mesmo que vai conseguir apertar os 4 botões antes de eu apertar um? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟ |
Acha mesmo que a regeneração vai resultar? | Open Subtitles | أتظن حقًا بأن إعادة إنماء تلك الطرف ستجدي نفعًا؟ |
- É a chave da felicidade. - Acha mesmo? | Open Subtitles | ـ إنه مفتاح السعادة ـ أتظن ذلك بحق ؟ |
Acha mesmo que vou acreditar antes em si? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أنني قد أصدقكِ أنتِ وأكذّبها؟ |
Não sei, Grão-Duque. Acha mesmo que devia? | Open Subtitles | لا أعرف عظمتك , أتعتقدين حقا إننى يجب أن أتناولها؟ |
Se me matar, Acha mesmo que o deixarão livre? Ou a seu filho? Cale-se. | Open Subtitles | إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟ |
- Acha mesmo que isso é possível? | Open Subtitles | تكملون بعضكم. هل حقاً تعتقد أن ذلك ممكناً؟ |
- Acha mesmo? | Open Subtitles | هل تعتقدين ذلك ؟ طبعاً إنها .. |
Acha mesmo que ele está em posição de fazer essa escolha? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أنه في حالة تسمح له بالقيام بهذا الإختيار؟ |