"acha que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتقد أنني
        
    • تظن أنني
        
    • تعتقد أني
        
    • أتظن أني
        
    • أتعتقدين أنني
        
    • يظن أنني
        
    • يعتقد أنني
        
    • تعتقد بأني
        
    • تظن اني
        
    • تظن أنه
        
    • تظنين أنني
        
    • تعتقد أنا
        
    • تعتقد أننى
        
    • تعتقد انني
        
    • تعتقدين أنني
        
    Você acha que eu teria confiado uma carta a um terceiro se eu pensasse que o conteúdo fosse perigoso? Open Subtitles هل تعتقد أنني كنت لأئتمن طرفاً ثالثاً عبى رسالة لو كنت أعتقد أن محتواه خطير بأي شكل؟
    Ela é desconfiada. acha que eu vivo transando com alguém. Open Subtitles إنه تشك بي كثيراً, دائماً تظن أنني أضاجع أحداً
    Eu vim até aqui para este lugar você acha que eu realmente me importo com este trabalho? Open Subtitles أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟
    acha que eu sofro porque não posso mais ver um pôr-do-sol... ou a cúpula do Vaticano? Open Subtitles أتظن أني كنت سأفوت مشاهدة الشمس أو قبة سان بييترو؟
    acha que eu usei sexo para atraí-lo? Open Subtitles أتعتقدين أنني استخدمت الجنسّ لأقوم بإغواءه؟
    É que ele acha que eu não posso decidir. Open Subtitles ذلك لأنه يظن أنني لا أستطيع إتخاد القرار.
    Não temos caso nenhum. Ele é casado. Só acha que eu sou gira. Open Subtitles نحن لا علاقة بيننا إنه رجل متزوج إنه فقط يعتقد أنني إنسانة نظيفة
    Eles estão atrás de mim. A Xerife acha que eu tentei matar o teu pai. Open Subtitles إنهم يطاردوني المأمورة تعتقد بأني حاولت قتل أبيك
    Você acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? Open Subtitles هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟
    acha que eu acredito na história do Professor? Open Subtitles هل تعتقد أنني صدقت روايتك عن البروفيسير ؟
    acha que eu ficava debaixo do seu teto mais uma noite? Open Subtitles هل تعتقد أنني سأبقي تحت سقف بيتك ليلة أخرى؟
    Você acha que eu preciso das chaves para sair da prisão? Open Subtitles هل تعتقد أنني بحاجة لمفاتيح للخروج من السجن؟
    acha que eu teria deixado isso acontecer se eu estivesse? Open Subtitles هل تظن أنني كنت سأدعهم ياخذوه اذا كنت هنا ؟
    Se ela acha que eu sou um merda, o que é que vai pensar de ti? Open Subtitles إذا كانت تظن أنني لا شيء ، فماذا ستظن بك؟
    Ela acha que eu devia estar de luto. Open Subtitles أنا متأكدة أنها تعتقد أني يجب أن أكون في الحداد.
    acha que eu vim até aqui para não matá-los? Open Subtitles أتظن أني قطعت كل هذه المسافة حتى لا أقتُلهِم؟
    acha que eu não tenho alma? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أمتلك روحاً ؟
    Exibionista. Provavelmente acha que eu não consigo. Open Subtitles إنه يتباهى ولعلّه يظن أنني لا أستطيع التباهى أيضاً
    Toda a gente acha que eu sou a ovelha negra. Pois, vou mostrar-lhes o que uma ovelha negra pode fazer. Open Subtitles الجميع يعتقد أنني الخاروف الأسود، سأريهم ما بإمكانه أن يفعل
    A Addison acha que eu não consigo? Open Subtitles ماذا؟ هل أديسون تعتقد بأني لا أستطيع عمل هذا؟
    E se você acha que eu vou sair daqui. Está errado. E sabe por que? Open Subtitles وان كنت تظن اني ساذهب لمكان ما فانت مخطئ, اتعلم لماذا؟
    - Porque ela acha que eu não consigo ir. Open Subtitles . لأنها لا تظن أنه بإمكاني أن أذهب
    Não acha que eu gostaria de dar coisas boas aos meus filhos? Open Subtitles ألا تظنين أنني أحب أن أعطي أطفالي أشيائاً لطيفة؟
    Se sentisse falta da excitação, não acha que eu colocaria isca no anzol? Open Subtitles الشابة، إذا تغيبت عن الحماس، لا تعتقد أنا هل يضايق خطافي؟
    Eu sou professor, Jack. Que porra acha que eu estava fazendo? Open Subtitles كنت أدرس بالجامعة يا أبله فماذا كنت تعتقد أننى أفعل؟
    acha que eu não quero ser um inspector? Open Subtitles وهل تعتقد انني لم أكن اريد ان اكون ضابطاً ؟
    Você acha que eu poderia colocar um desses casacos naquela outra bolsa? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أستطيع أخذ هذه المعاطف في حقيبة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more