Achamos que é perfeitamente normal e natural alterá-lo. | TED | لذلك نعتقد أنه من الطبيعي جداً أن نقوم بتغييره |
Nós Achamos que é uma overdose de tónico para os nervos. | Open Subtitles | نعتقد أنه تناول جرعة زائدة من مقّوي للأعصاب. |
Nós Achamos que é fundamental que os jovens devem ter uma válvula de escape para as suas energias criativas. | Open Subtitles | نحن نظن أنه من الحيوية أولئك الناس الصغار يجب أن يكون لديهم منفذ لطاقاتهم الابداعية. |
Nós Achamos que é um estado de catatonia autoinduzida. | Open Subtitles | نعتقد أنها حالة الإغماء بتخشب الناجم عن النفس. |
Achamos que é o Bin Laden. Se estivermos errados, diga-me. | Open Subtitles | نحنُ نعتقد أنّه بن لادن إذا كنّا على على خطأ، فقط لمّح لي بذلك |
Achamos que é branco, que guia um táxi não registado. | Open Subtitles | نعتقد انه ذكر قوقازى و يقود سيارة اجرة غجرية غير مسجلة |
Nós Achamos que é uma abordagem justa que protege os nossos heróis. | Open Subtitles | لذا نعتقد بأنه نظرة عادلة جداً لحماية أبطالنا |
Ainda não o identificámos oficialmente, mas Achamos que é ele. | Open Subtitles | ، لم نُحدد هويتهُ رسمياً بعد . لكننا نعتقد أنه هو |
Ora, Achamos que é justo deixar os nossos recém-chegados saber... qual deverá ser a sensação de estar na pele dos vossos pais... nem que seja apenas por uma noite. | Open Subtitles | لذا نعتقد أنه من العدل أن نجعل وافدونا الجدد يكتشفون ما هو الأحساس الذي عاشه ابويكم ولو لليلة واحدة |
Nós convencemo-la. Achamos que é o melhor. | Open Subtitles | جميعنا تحدثنا معها بخصوص ذلك نحن نعتقد أنه افضل شيئ |
Achamos que é da zona e um solitário, e deve estar desempregado. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه محلي وحيد وعلى الأرجح هو لا يعمــل |
Achamos que é melhor para o filme se seguirmos em frente e encontrarmos outro Spy Dog. | Open Subtitles | نحن فقط نعتقد أنه من الأفضل للفيلم إذا نحن فقط تحركنا ونجد لأنفسنا كلب جاسوس آخر. أنا آسفه لذلك. |
Sei que é difícil reconhecê-lo, ainda não temos a sua identidade, mas Achamos que é o mesmo homem aqui. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تبينه هنا ليس لدينا هوية مؤكدة بعد، لكن نعتقد أنه نفس الرجل الذي شوهد هنا |
Então viemos aqui hoje à noite para recuperar o que Achamos que é nosso por direito. | Open Subtitles | لذا فإننا قدمنا الليلة لنسترد ما نظن أنه من حقنا |
Achamos que é um filme de treino para terroristas. | Open Subtitles | نظن أنه فيلم لتدريب الأرهابيين |
Achamos que é um membro da família que o culpa pelo mau desfecho. | Open Subtitles | إلى الآن نحن نعتقد أنها واحدة من العائلة و التي تلومك على نتاج عملك السئ |
Achamos que é uma marca, uma espécie de adenda ao mapa. | Open Subtitles | نعتقد أنها علامة، ملحق للخريطة من نوع ما. |
Uma casa de quinta. Achamos que é dela. | Open Subtitles | -في منزل ريفيّ، نعتقد أنّه لها |
Ele não disse nada. Achamos que é surdo-mudo. | Open Subtitles | لم يقل شئ , أمي نعتقد انه ابكم واصم |
- Achamos que é um Metamorfoseador. | Open Subtitles | -إننا نعتقد بأنه مشعوذ متحول الشكل |
Achamos que é uma doença meningocócica, que a pode matar antes dos resultados chegarem. | Open Subtitles | نظن أنها مصابة بإلتهاب الأغشية السحائية و الذى يمكن أن يقتلها قبل أن ترجع نتائج التحاليل |
Achamos que é uma morte piedosa, após o abuso horrível que ele comete. | Open Subtitles | نعتقد أن هذا قتلاً رحيماً.. بعد الاعتداء المروع الذي يلحقه به. |