"achar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعتقد أن
        
    • تعتقد أنك
        
    • أنك تظن
        
    • تظن أنك
        
    • تظن أنه
        
    • تعتقدين أن
        
    • أفكر أنك
        
    • أنك تعتقد
        
    • يعتقد أني
        
    • ظننتِ
        
    • سيظن
        
    • فكرت أنك
        
    • تعتقدين أنّ
        
    • تظن أني
        
    • أنّي ظننته
        
    Se conheço bem o Conrad Knox, enquanto achar que há motivo, continuará a lutar. Open Subtitles أذا فهمت كونراد نوكس طالما انه يعتقد أن هناك شيء يقاتل من أجله فهذا ما سيفعله
    Um bom mentiroso faz as pessoas achar que você não sabe mentir. Open Subtitles موهبة الكاذب الجيد تجعل الناس تعتقد أنك تفتقر إلى موهبة الكذب
    Deves achar que é algo horrível de se fazer. Open Subtitles لابد أنك تظن أن فعل أمر كهذا هو شيء رهيب، أليس كذلك؟
    Continuas a achar que tens de dar provas de ti mesmo, nao e? Open Subtitles أنت لازلت تظن أنك ينبغي عليك الاستمرار بأن تثبت نفسك,أليس كذلك؟
    Não posso atender agora, mas deixe um recado curto com o seu telefone, mesmo se achar que eu tenho. Open Subtitles لا أسطيع الرد الآن اُترك رساله قصيره و معها رقمك حتى لو كنت تظن أنه مسجل عندي
    Pode achar que isto é insignificante. Mas não é. Open Subtitles قد تعتقدين أن هذه مسألة صغيرة لكنها ليست كذلك
    É engraçado? Estava a começar a achar que não virias. Open Subtitles هل هو ممتع؟ لقد بدأت أفكر أنك لن تأتي
    Você deve achar que sou o homem mais burro da terra. Open Subtitles لابد أنك تعتقد بأنى أغبى رجل على وجه البسيطة
    E se alguém aqui achar que sou superficial ou materialista, que arranje um emprego na porra do McDonald's, pois o seu lugar é lá! Open Subtitles إذا كان أي منكم هنا يعتقد أني سطحي و مادي فليذهب و يحصل على عمل في مكدونالد لأن هذا هو المكان الذي ينتمي إليه
    Se ele achar que ninguém o está a observar, poderá perder o foco e ficar mais desleixado. Open Subtitles إذا كان يعتقد أن لا أحد يشاهد ربما هذا سيقوي لعبته و سيجعله غامضًا
    O concierge disse que ele pediu parar tirarem a TV do quarto por achar que os russos o estão vendo pelo ecrã. Open Subtitles البواب أخبرني انه طلب منه أن يزيل التلفاز من غرفته لأنه يعتقد أن الروس يراقبونه من خلال الشاشة
    O que te faz achar que és a pessoa certa para essa tarefa? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنك مناسب لهذه المهمة؟
    E se achar que pode agüentar a dor, eu o coloco de volta no lugar. Open Subtitles ولو كنت تعتقد أنك سوف تتحمل الالم سوف أعيدها إلى مكانها من اجلك
    Deve achar que sou louca, chorar por um pedaço de bolo. Open Subtitles لا بد أنك تظن أنني مجنونة لأنني أبكي على قطعة كيك
    Outra razão para achar que tem síndrome de fatiga crónica? Open Subtitles أي سبب آخر يجعلك تظن أنك مصاب بمتلازمة الإرهاق المزمنة؟
    Podes achar que é divertido andar nas ruas aos 17 anos, mas quando fores da minha idade, é uma perda. Open Subtitles ربما تظن أنه من الرائع أن تكون فيالشوارعوأنتبعُمرالـ17.. ولكن عندما تُصبح بمثل عمري، يكون الأمر مضيعة للوقت
    Chloe, podes achar que dizer mal de uma tradição escolar sagrada no teu pobre tablóide é fixe, mas eu acho repugnante. Open Subtitles كلوي تعتقدين أن تدمير تقليد مدرسي مقدس في مجلتك الفضائحية الرخيصة أمراً مسلياً ولكنني أراه مقرفاً
    - Começo a achar que estavas a mentir. Open Subtitles أنا بدأت أفكر أنك كنت تكذب علينا كنت أكذب.
    Se acha que são assustadores, então deve achar que também sou. Open Subtitles اذا تعتقد أنهم مخيفين لا بد أنك تعتقد أني أنما نخيفة
    Ele deve achar que fiz de propósito. Open Subtitles لابد و أنه يعتقد أني فعلت ذلك عن قصد
    Qualquer informação sobre eles... mesmo se você achar que é menor... pode ser importante. Open Subtitles أيّةُ معلومةٍ عنهما، حتّى لو ظننتِ أنّها صغيرة، فقد تكون مفيدة.
    As pessoas vão achar que Christine iria mentir por minha causa? Open Subtitles سيظن الناس أن كريستين يمكنها أن تكذب لأجلى
    Se achar que vai... querer ou precisar dele às vezes... Open Subtitles إذا فكرت أنك تريدها أو تحتاجها في أي وقت
    O que te faz achar que o corpo que achamos é da sua filha? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ البقايا التي وجدناها تخصّ ابنتكِ؟
    Está feliz por eu ter uma relação ou por achar que eu estou feliz? Open Subtitles هل هي سعيدة لإني أقابل أحدا ؟ أم هي سعيدة لإنها تظن أني كذلك ؟
    Não que não gostasse dele comprido por achar que... Open Subtitles لا أقصد أنّه لمْ يعجبني وهو طويل أو أنّي ظننته...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more